Pentateuque | Kütüphane.osmanlica.com

Pentateuque

İsim Pentateuque
Basım Tarihi: 1353
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b84192173
Lokasyon Available Online
Tarih 1353
Örnek Metin Bible. A.T Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 Copie exécutée par Ǧirǧis fils du prêtre Abū al-Mufaḍḍal et achevée le 28 Abīb 1069 des Martyrs (f. 290). Note indiquant que le texte a été collationné sur le grec, l'hébreu et le copte, en 754 de l'Hégire (1353 J.-C.), d'après un manuscrit écrit par le prêtre Ibn Kabar (f. 290). Genèse (2 v-71v) Inc. : في البدء خلق الله السماء و الارض و كانت الارض غير منظورةو غير مستعدة و الظلمة على الغمر Exode (72 v-131 v) ; Lévitique (132v-175 v) ; Nombres (176 v-236) ; Deutéronome (237 v-289 v). Traduit sur la version des Septante. Une notice anonyme. Bible. A.T Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 Copie exécutée par Ǧirǧis fils du prêtre Abū al-Mufaḍḍal et achevée le 28 Abīb 1069 des Martyrs (f. 290). Note indiquant que le texte a été collationné sur le grec, l'hébreu et le copte, en 754 de l'Hégire (1353 J.-C.), d'après un manuscrit écrit par le prêtre Ibn Kabar (f. 290). Genèse (2 v-71v) Inc. : في البدء خلق الله السماء و الارض و كانت الارض غير منظورةو غير مستعدة و الظلمة على الغمر Exode (72 v-131 v) ; Lévitique (132v-175 v) ; Nombres (176 v-236) ; Deutéronome (237 v-289 v). Traduit sur la version des Septante. Une notice anonyme.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Pentateuque

Basım Tarihi 1353
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b84192173
Lokasyon Available Online
Tarih 1353
Örnek Metin Bible. A.T Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 Copie exécutée par Ǧirǧis fils du prêtre Abū al-Mufaḍḍal et achevée le 28 Abīb 1069 des Martyrs (f. 290). Note indiquant que le texte a été collationné sur le grec, l'hébreu et le copte, en 754 de l'Hégire (1353 J.-C.), d'après un manuscrit écrit par le prêtre Ibn Kabar (f. 290). Genèse (2 v-71v) Inc. : في البدء خلق الله السماء و الارض و كانت الارض غير منظورةو غير مستعدة و الظلمة على الغمر Exode (72 v-131 v) ; Lévitique (132v-175 v) ; Nombres (176 v-236) ; Deutéronome (237 v-289 v). Traduit sur la version des Septante. Une notice anonyme. Bible. A.T Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 Copie exécutée par Ǧirǧis fils du prêtre Abū al-Mufaḍḍal et achevée le 28 Abīb 1069 des Martyrs (f. 290). Note indiquant que le texte a été collationné sur le grec, l'hébreu et le copte, en 754 de l'Hégire (1353 J.-C.), d'après un manuscrit écrit par le prêtre Ibn Kabar (f. 290). Genèse (2 v-71v) Inc. : في البدء خلق الله السماء و الارض و كانت الارض غير منظورةو غير مستعدة و الظلمة على الغمر Exode (72 v-131 v) ; Lévitique (132v-175 v) ; Nombres (176 v-236) ; Deutéronome (237 v-289 v). Traduit sur la version des Septante. Une notice anonyme.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.