Arabe 828 | Kütüphane.osmanlica.com

Arabe 828

İsim Arabe 828
Yazar Aḥmad ibn Muḥammad al-Qudūrī. Auteur du texte, أحمد بن محمد القدوري. Auteur du texte
Yazar Orijinal أحمد بن محمد القدوري
Basım Tarihi: 1401
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110005197
Lokasyon Available Online
Tarih 1401
Örnek Metin Contient : AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-QUDŪRĪ. Muḫtaṣar ; Kitāb šurūṭ al-ṣalāt Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme, achevée en 892/1487 (f. 158 v) ; copie de la deuxième partie exécutée par Muḥammad Muṣṭafā et achevée au mois de ḏū-l-ḥiǧǧa 980/1573 (f. 176).Écriture orientale de différentes mains (Turquie). Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Note d'après le Šarḥ al-Muḫtaṣar dʾal-Ṭaḥāwī (f. 1) ; note en franēais sur le volume (f. 1 v) ; propriétés merveilleuses (ḫawāṣṣ) attachées à la récitation du Muḫtaṣar (f. 2) ; table des titres des chapitres (f. 3) ; duʿā-s (f. 3 v-4) ; commentaire du Duʿā al-qunūt (f. 4 v-8 v) ; quelques mots de commentaire sur le texte (f. 9) ; notes en persan et extraits de fiqh (f. 10) ; gloses (f. 14 bis et 24 bis) ; passage du texte de Qudūrī recopié (f. 55 bis) ; note de fiqh (f. 90) ; note en turc et copie d'un passage du Rawḍat al-ʿulamā (f. 159) ; deux cachets au nom de Kamāl ʿAbd al-Ḥayy (f. 159 v) ; note sur la tristesse (f. 160 v) ; ḥisāb (f. 161) ; notes de lexicographie (f. 161 v) ; fawāʾid tirées d'un ouvrage de fiqh de Kamālpā?āzāde (f. 162) ; essais de plume (f. 163) ; duʿā (f. 164) ; ḥadīṯ (f. 165), note tirée de Qudūrī sur le tašahhud (f. 167) ; essais de plume et notes en turc (f. 176 v). — Notice de d'Herbelot. Scanning from a substitute document. Volume consisting of parts of two manuscripts. Copy of the first anonymous part, completed in 892/1487 (f. 158 v); copy of the second part executed by MuCopammad Muș afā and completed in the month of Copū-l-CopiCopa 980/1573 (176).Oriental writing with different hands (Turkey). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme, achevée en 892/1487 (f. 158 v) ; copie de la deuxième partie exécutée par Muḥammad Muṣṭafā et achevée au mois de ḏū-l-ḥiǧǧa 980/1573 (f. 176).Écriture orientale de différentes mains (Turquie). Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Note d'après le Šarḥ al-Muḫtaṣar dʾal-Ṭaḥāwī (f. 1) ; note en franēais sur le volume (f. 1 v) ; propriétés merveilleuses (ḫawāṣṣ) attachées à la récitation du Muḫtaṣar (f. 2) ; table des titres des chapitres (f. 3) ; duʿā-s (f. 3 v-4) ; commentaire du Duʿā al-qunūt (f. 4 v-8 v) ; quelques mots de commentaire sur le texte (f. 9) ; notes en persan et extraits de fiqh (f. 10) ; gloses (f. 14 bis et 24 bis) ; passage du texte de Qudūrī recopié (f. 55 bis) ; note de fiqh (f. 90) ; note en turc et copie d'un passage du Rawḍat al-ʿulamā (f. 159) ; deux cachets au nom de Kamāl ʿAbd al-Ḥayy (f. 159 v) ; note sur la tristesse (f. 160 v) ; ḥisāb (f. 161) ; notes de lexicographie (f. 161 v) ; fawāʾid tirées d'un ouvrage de fiqh de Kamālpā?āzāde (f. 162) ; essais de plume (f. 163) ; duʿā (f. 164) ; ḥadīṯ (f. 165), note tirée de Qudūrī sur le tašahhud (f. 167) ; essais de plume et notes en turc (f. 176 v). — Notice de d'Herbelot.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Arabe 828

Yazar Aḥmad ibn Muḥammad al-Qudūrī. Auteur du texte, أحمد بن محمد القدوري. Auteur du texte
Yazar Orijinal أحمد بن محمد القدوري
Basım Tarihi 1401
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110005197
Lokasyon Available Online
Tarih 1401
Örnek Metin Contient : AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-QUDŪRĪ. Muḫtaṣar ; Kitāb šurūṭ al-ṣalāt Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme, achevée en 892/1487 (f. 158 v) ; copie de la deuxième partie exécutée par Muḥammad Muṣṭafā et achevée au mois de ḏū-l-ḥiǧǧa 980/1573 (f. 176).Écriture orientale de différentes mains (Turquie). Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Note d'après le Šarḥ al-Muḫtaṣar dʾal-Ṭaḥāwī (f. 1) ; note en franēais sur le volume (f. 1 v) ; propriétés merveilleuses (ḫawāṣṣ) attachées à la récitation du Muḫtaṣar (f. 2) ; table des titres des chapitres (f. 3) ; duʿā-s (f. 3 v-4) ; commentaire du Duʿā al-qunūt (f. 4 v-8 v) ; quelques mots de commentaire sur le texte (f. 9) ; notes en persan et extraits de fiqh (f. 10) ; gloses (f. 14 bis et 24 bis) ; passage du texte de Qudūrī recopié (f. 55 bis) ; note de fiqh (f. 90) ; note en turc et copie d'un passage du Rawḍat al-ʿulamā (f. 159) ; deux cachets au nom de Kamāl ʿAbd al-Ḥayy (f. 159 v) ; note sur la tristesse (f. 160 v) ; ḥisāb (f. 161) ; notes de lexicographie (f. 161 v) ; fawāʾid tirées d'un ouvrage de fiqh de Kamālpā?āzāde (f. 162) ; essais de plume (f. 163) ; duʿā (f. 164) ; ḥadīṯ (f. 165), note tirée de Qudūrī sur le tašahhud (f. 167) ; essais de plume et notes en turc (f. 176 v). — Notice de d'Herbelot. Scanning from a substitute document. Volume consisting of parts of two manuscripts. Copy of the first anonymous part, completed in 892/1487 (f. 158 v); copy of the second part executed by MuCopammad Muș afā and completed in the month of Copū-l-CopiCopa 980/1573 (176).Oriental writing with different hands (Turkey). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la première partie anonyme, achevée en 892/1487 (f. 158 v) ; copie de la deuxième partie exécutée par Muḥammad Muṣṭafā et achevée au mois de ḏū-l-ḥiǧǧa 980/1573 (f. 176).Écriture orientale de différentes mains (Turquie). Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Note d'après le Šarḥ al-Muḫtaṣar dʾal-Ṭaḥāwī (f. 1) ; note en franēais sur le volume (f. 1 v) ; propriétés merveilleuses (ḫawāṣṣ) attachées à la récitation du Muḫtaṣar (f. 2) ; table des titres des chapitres (f. 3) ; duʿā-s (f. 3 v-4) ; commentaire du Duʿā al-qunūt (f. 4 v-8 v) ; quelques mots de commentaire sur le texte (f. 9) ; notes en persan et extraits de fiqh (f. 10) ; gloses (f. 14 bis et 24 bis) ; passage du texte de Qudūrī recopié (f. 55 bis) ; note de fiqh (f. 90) ; note en turc et copie d'un passage du Rawḍat al-ʿulamā (f. 159) ; deux cachets au nom de Kamāl ʿAbd al-Ḥayy (f. 159 v) ; note sur la tristesse (f. 160 v) ; ḥisāb (f. 161) ; notes de lexicographie (f. 161 v) ; fawāʾid tirées d'un ouvrage de fiqh de Kamālpā?āzāde (f. 162) ; essais de plume (f. 163) ; duʿā (f. 164) ; ḥadīṯ (f. 165), note tirée de Qudūrī sur le tašahhud (f. 167) ; essais de plume et notes en turc (f. 176 v). — Notice de d'Herbelot.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.