Manuel de grammaire | Kütüphane.osmanlica.com

Manuel de grammaire

İsim Manuel de grammaire
Basım Tarihi: 1486
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b525034395
Lokasyon Available Online
Tarih 1486
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Manuel sans titre ni nom d'auteur, traitant en arabe de la grammaire et du lexique du turc, et divisé en deux sections, dont la première parle de la morphologie, la seconde, du vocabulaire, en vingt-quatre chapitres, dont chacun est consacré à un objet particulier, et dont la liste se trouve donnée dans l'introduction (folio 2 recto). L'orthographe des mots turcs est ancienne, et on y trouve des comparaisons linguistiques curieuses entre l'osmanli et le čaghataď ; la division est très confuse, et le premier chapitre est donné comme étant le deuxième, au même titre que le second. Gaulmin. Scanning from an original document. Gaulmin. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Manuel sans titre ni nom d'auteur, traitant en arabe de la grammaire et du lexique du turc, et divisé en deux sections, dont la première parle de la morphologie, la seconde, du vocabulaire, en vingt-quatre chapitres, dont chacun est consacré à un objet particulier, et dont la liste se trouve donnée dans l'introduction (folio 2 recto). L'orthographe des mots turcs est ancienne, et on y trouve des comparaisons linguistiques curieuses entre l'osmanli et le čaghataď ; la division est très confuse, et le premier chapitre est donné comme étant le deuxième, au même titre que le second. Gaulmin.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Manuel de grammaire

Basım Tarihi 1486
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b525034395
Lokasyon Available Online
Tarih 1486
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Manuel sans titre ni nom d'auteur, traitant en arabe de la grammaire et du lexique du turc, et divisé en deux sections, dont la première parle de la morphologie, la seconde, du vocabulaire, en vingt-quatre chapitres, dont chacun est consacré à un objet particulier, et dont la liste se trouve donnée dans l'introduction (folio 2 recto). L'orthographe des mots turcs est ancienne, et on y trouve des comparaisons linguistiques curieuses entre l'osmanli et le čaghataď ; la division est très confuse, et le premier chapitre est donné comme étant le deuxième, au même titre que le second. Gaulmin. Scanning from an original document. Gaulmin. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Manuel sans titre ni nom d'auteur, traitant en arabe de la grammaire et du lexique du turc, et divisé en deux sections, dont la première parle de la morphologie, la seconde, du vocabulaire, en vingt-quatre chapitres, dont chacun est consacré à un objet particulier, et dont la liste se trouve donnée dans l'introduction (folio 2 recto). L'orthographe des mots turcs est ancienne, et on y trouve des comparaisons linguistiques curieuses entre l'osmanli et le čaghataď ; la division est très confuse, et le premier chapitre est donné comme étant le deuxième, au même titre que le second. Gaulmin.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.