SAʿĪD IBN BIṬRĪQ. Kitāb naẓm al-ǧawhar, intitulé : Kitāb al-taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā l-taḥqīq wa-l-taṣdīq | Kütüphane.osmanlica.com

SAʿĪD IBN BIṬRĪQ. Kitāb naẓm al-ǧawhar, intitulé : Kitāb al-taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā l-taḥqīq wa-l-taṣdīq

İsim SAʿĪD IBN BIṬRĪQ. Kitāb naẓm al-ǧawhar, intitulé : Kitāb al-taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā l-taḥqīq wa-l-taṣdīq
Yazar Saʿīd ibn Biṭrīq. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1624
Konu World history
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110043459
Lokasyon Available Online
Tarih 1624
Örnek Metin Naș m al-ẓawhar Taʾrīʾal-maʾmūʾTaalā al-taʾqīq wa-al-taș dīq (al-) Scanning from a substitute document. Copy executed by Talie and completed in 7132 of Adam.Content identical to that of ms. Arabic 2881, with a different introduction. Inc. : الễمễالل: ي: ا: اĕالالاموș البễية اĕن: اوș: Naẓm al-ǧawhar Taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā al-taḥqīq wa-al-taṣdīq (al-) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Talǧa et achevée en 7132 d'Adam.Contenu identique à celui du ms. Arabe 2881, avec une introduction différente.Inc. :الهمك الله يا اخي من الامور البهية احسنها و اوفقها Une notice de d'Herbelot.Provient de la Bibliothèque Gaulmin. Ex libris de la bibliothèque de Gaulmin. — Marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī, datée de 1673 (f. 1). Naẓm al-ǧawhar Taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā al-taḥqīq wa-al-taṣdīq (al-) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Talǧa et achevée en 7132 d'Adam.Contenu identique à celui du ms. Arabe 2881, avec une introduction différente.Inc. :الهمك الله يا اخي من الامور البهية احسنها و اوفقها Une notice de d'Herbelot.Provient de la Bibliothèque Gaulmin. Ex libris de la bibliothèque de Gaulmin. — Marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī, datée de 1673 (f. 1).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

SAʿĪD IBN BIṬRĪQ. Kitāb naẓm al-ǧawhar, intitulé : Kitāb al-taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā l-taḥqīq wa-l-taṣdīq

Yazar Saʿīd ibn Biṭrīq. Auteur du texte
Basım Tarihi 1624
Konu World history
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110043459
Lokasyon Available Online
Tarih 1624
Örnek Metin Naș m al-ẓawhar Taʾrīʾal-maʾmūʾTaalā al-taʾqīq wa-al-taș dīq (al-) Scanning from a substitute document. Copy executed by Talie and completed in 7132 of Adam.Content identical to that of ms. Arabic 2881, with a different introduction. Inc. : الễمễالل: ي: ا: اĕالالاموș البễية اĕن: اوș: Naẓm al-ǧawhar Taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā al-taḥqīq wa-al-taṣdīq (al-) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Talǧa et achevée en 7132 d'Adam.Contenu identique à celui du ms. Arabe 2881, avec une introduction différente.Inc. :الهمك الله يا اخي من الامور البهية احسنها و اوفقها Une notice de d'Herbelot.Provient de la Bibliothèque Gaulmin. Ex libris de la bibliothèque de Gaulmin. — Marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī, datée de 1673 (f. 1). Naẓm al-ǧawhar Taʾrīḫ al-maǧmūʿ ʿalā al-taḥqīq wa-al-taṣdīq (al-) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Talǧa et achevée en 7132 d'Adam.Contenu identique à celui du ms. Arabe 2881, avec une introduction différente.Inc. :الهمك الله يا اخي من الامور البهية احسنها و اوفقها Une notice de d'Herbelot.Provient de la Bibliothèque Gaulmin. Ex libris de la bibliothèque de Gaulmin. — Marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī, datée de 1673 (f. 1).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.