MUNŠA’ĀT-i MARBŪṬ bi-GUĞARĀT VA SŪRAT TĀ SĀL-i 1057H. | Kütüphane.osmanlica.com

MUNŠA’ĀT-i MARBŪṬ bi-GUĞARĀT VA SŪRAT TĀ SĀL-i 1057H.

İsim MUNŠA’ĀT-i MARBŪṬ bi-GUĞARĀT VA SŪRAT TĀ SĀL-i 1057H.
Basım Tarihi: 1675
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100914992
Lokasyon Available Online
Tarih 1675
Örnek Metin This ms is the n ° 31 of the list of Eastern ms reported from India in 1762 by Anquetil-Duperron. The signature of Anquetil appears in the 1st guard and a leaflet reads in the f. 1. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15201. Recueil de modèles d’inšā’ rassemblant des exemples de correspondance officielle et d’actes juridiques concernant le Guğarāt et le port de Surate à l’époque moghole. Les pièces les plus récentes sont (cf. f. 17v ou 18) datées de 1057H.(/1647), du règne de Šāh Ğahān, alors qu’Islām Hān avait (cf. f. 8) déjà succédé à Afzal Hān comme vice-roi d’Aḥmad-ābād. Leurs noms apparaissent du reste dans nombre de documents, de même que celui d’Awrangzēb, ṣawba-dār du Guğarāt depuis 1645.Exemplaire acéphale et incomplet de la fin.Le nom de l’auteur n’y apparaît pas. L’ouvrage était divisé en plusieurs chapitres (bāb). La première pièce qui subsiste est (f. 1- 7) un farmān envoyé par Šāh Ṭahmāsb à son fils le gouverneur de Harāt [en 1544] avec des recommandations concernant Humāyūn, le farmān suivant (f. 7- 7v) étant de 1054H. et concernant le port de Surate. Au f. 10 débute le chapitre II (bāb-i duvvum) consacré aux nišān‛ālīšān et aux amr-i a‛là, concernant des sayyid, des šayh, etc. Un chapitre (bāb) III commence au f. 99 et renferme des parvāna, etc. (parvānağāt-i ahl-i ‛amal va dahl va arbāb-i vażā’if va yawmiyya va manṣab-i quzzā va muštamil bi-ba‛zī dastakhā va qabz al-vuṣūl). Plus aucune indication de division du livre n’apparaît ensuite. On trouve des jugements (ḥukm) rendus en particulier à l’occasion des divorces (f. 181 sq.), deux modèles de contrats (‛aḥd-nāma) (f. 208v), des engagements (vasīqa) (f. 209v), des ordres (dast-haṭṭ) (f. 230v). Les dernières pièces sont dépourvues de titreDe nombreux noms de personnes apparaissent dans ces documents. Plus de la moitié d’entre eux sont datés. Certains (f. 58v-9, 88v-89v, etc.) concernent les Européens de Surate. Les espaces restés blancs des f. 84, 84v, 178v- 180v et 239- 241v s’expliquent sans doute par l’existence de lacunes dans l’exemplaire dont disposait le copiste. La réclame du f. 244v indique également une lacune (peut-être dans l’exemplaire copié ?).Copie anonyme et non datée. Ce ms. est le n° 31 de la liste des ms. orientaux rapportés d’Inde en 1762 par Anquetil-Duperron. La signature d’Anquetil figure à la 1ère garde et une notice de sa main se lit au f. 1. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15201. Recueil de modèles d’inšā’ rassemblant des exemples de correspondance officielle et d’actes juridiques concernant le Guğarāt et le port de Surate à l’époque moghole. Les pièces les plus récentes sont (cf. f. 17v ou 18) datées de 1057H.(/1647), du règne de Šāh Ğahān, alors qu’Islām Hān avait (cf. f. 8) déjà succédé à Afzal Hān comme vice-roi d’Aḥmad-ābād. Leurs noms apparaissent du reste dans nombre de documents, de même que celui d’Awrangzēb, ṣawba-dār du Guğarāt depuis 1645.Exemplaire acéphale et incomplet de la fin.Le nom de l’auteur n’y apparaît pas. L’ouvrage était divisé en plusieurs chapitres (bāb). La première pièce qui subsiste est (f. 1- 7) un farmān envoyé par Šāh Ṭahmāsb à son fils le gouverneur de Harāt [en 1544] avec des recommandations concernant Humāyūn, le farmān suivant (f. 7- 7v) étant de 1054H. et concernant le port de Surate. Au f. 10 débute le chapitre II (bāb-i duvvum) consacré aux nišān‛ālīšān et aux amr-i a‛là, concernant des sayyid, des šayh, etc. Un chapitre (bāb) III commence au f. 99 et renferme des parvāna, etc. (parvānağāt-i ahl-i ‛amal va dahl va arbāb-i vażā’if va yawmiyya va manṣab-i quzzā va muštamil bi-ba‛zī dastakhā va qabz al-vuṣūl). Plus aucune indication de division du livre n’apparaît ensuite. On trouve des jugements (ḥukm) rendus en particulier à l’occasion des divorces (f. 181 sq.), deux modèles de contrats (‛aḥd-nāma) (f. 208v), des engagements (vasīqa) (f. 209v), des ordres (dast-haṭṭ) (f. 230v). Les dernières pièces sont dépourvues de titreDe nombreux noms de personnes apparaissent dans ces documents. Plus de la moitié d’entre eux sont datés. Certains (f. 58v-9, 88v-89v, etc.) concernent les Européens de Surate. Les espaces restés blancs des f. 84, 84v, 178v- 180v et 239- 241v s’expliquent sans doute par l’existence de lacunes dans l’exemplaire dont disposait le copiste. La réclame du f. 244v indique également une lacune (peut-être dans l’exemplaire copié ?).Copie anonyme et non datée. Ce ms. est le n° 31 de la liste des ms. orientaux rapportés d’Inde en 1762 par Anquetil-Duperron. La signature d’Anquetil figure à la 1ère garde et une notice de sa main se lit au f. 1.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MUNŠA’ĀT-i MARBŪṬ bi-GUĞARĀT VA SŪRAT TĀ SĀL-i 1057H.

Basım Tarihi 1675
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100914992
Lokasyon Available Online
Tarih 1675
Örnek Metin This ms is the n ° 31 of the list of Eastern ms reported from India in 1762 by Anquetil-Duperron. The signature of Anquetil appears in the 1st guard and a leaflet reads in the f. 1. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15201. Recueil de modèles d’inšā’ rassemblant des exemples de correspondance officielle et d’actes juridiques concernant le Guğarāt et le port de Surate à l’époque moghole. Les pièces les plus récentes sont (cf. f. 17v ou 18) datées de 1057H.(/1647), du règne de Šāh Ğahān, alors qu’Islām Hān avait (cf. f. 8) déjà succédé à Afzal Hān comme vice-roi d’Aḥmad-ābād. Leurs noms apparaissent du reste dans nombre de documents, de même que celui d’Awrangzēb, ṣawba-dār du Guğarāt depuis 1645.Exemplaire acéphale et incomplet de la fin.Le nom de l’auteur n’y apparaît pas. L’ouvrage était divisé en plusieurs chapitres (bāb). La première pièce qui subsiste est (f. 1- 7) un farmān envoyé par Šāh Ṭahmāsb à son fils le gouverneur de Harāt [en 1544] avec des recommandations concernant Humāyūn, le farmān suivant (f. 7- 7v) étant de 1054H. et concernant le port de Surate. Au f. 10 débute le chapitre II (bāb-i duvvum) consacré aux nišān‛ālīšān et aux amr-i a‛là, concernant des sayyid, des šayh, etc. Un chapitre (bāb) III commence au f. 99 et renferme des parvāna, etc. (parvānağāt-i ahl-i ‛amal va dahl va arbāb-i vażā’if va yawmiyya va manṣab-i quzzā va muštamil bi-ba‛zī dastakhā va qabz al-vuṣūl). Plus aucune indication de division du livre n’apparaît ensuite. On trouve des jugements (ḥukm) rendus en particulier à l’occasion des divorces (f. 181 sq.), deux modèles de contrats (‛aḥd-nāma) (f. 208v), des engagements (vasīqa) (f. 209v), des ordres (dast-haṭṭ) (f. 230v). Les dernières pièces sont dépourvues de titreDe nombreux noms de personnes apparaissent dans ces documents. Plus de la moitié d’entre eux sont datés. Certains (f. 58v-9, 88v-89v, etc.) concernent les Européens de Surate. Les espaces restés blancs des f. 84, 84v, 178v- 180v et 239- 241v s’expliquent sans doute par l’existence de lacunes dans l’exemplaire dont disposait le copiste. La réclame du f. 244v indique également une lacune (peut-être dans l’exemplaire copié ?).Copie anonyme et non datée. Ce ms. est le n° 31 de la liste des ms. orientaux rapportés d’Inde en 1762 par Anquetil-Duperron. La signature d’Anquetil figure à la 1ère garde et une notice de sa main se lit au f. 1. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15201. Recueil de modèles d’inšā’ rassemblant des exemples de correspondance officielle et d’actes juridiques concernant le Guğarāt et le port de Surate à l’époque moghole. Les pièces les plus récentes sont (cf. f. 17v ou 18) datées de 1057H.(/1647), du règne de Šāh Ğahān, alors qu’Islām Hān avait (cf. f. 8) déjà succédé à Afzal Hān comme vice-roi d’Aḥmad-ābād. Leurs noms apparaissent du reste dans nombre de documents, de même que celui d’Awrangzēb, ṣawba-dār du Guğarāt depuis 1645.Exemplaire acéphale et incomplet de la fin.Le nom de l’auteur n’y apparaît pas. L’ouvrage était divisé en plusieurs chapitres (bāb). La première pièce qui subsiste est (f. 1- 7) un farmān envoyé par Šāh Ṭahmāsb à son fils le gouverneur de Harāt [en 1544] avec des recommandations concernant Humāyūn, le farmān suivant (f. 7- 7v) étant de 1054H. et concernant le port de Surate. Au f. 10 débute le chapitre II (bāb-i duvvum) consacré aux nišān‛ālīšān et aux amr-i a‛là, concernant des sayyid, des šayh, etc. Un chapitre (bāb) III commence au f. 99 et renferme des parvāna, etc. (parvānağāt-i ahl-i ‛amal va dahl va arbāb-i vażā’if va yawmiyya va manṣab-i quzzā va muštamil bi-ba‛zī dastakhā va qabz al-vuṣūl). Plus aucune indication de division du livre n’apparaît ensuite. On trouve des jugements (ḥukm) rendus en particulier à l’occasion des divorces (f. 181 sq.), deux modèles de contrats (‛aḥd-nāma) (f. 208v), des engagements (vasīqa) (f. 209v), des ordres (dast-haṭṭ) (f. 230v). Les dernières pièces sont dépourvues de titreDe nombreux noms de personnes apparaissent dans ces documents. Plus de la moitié d’entre eux sont datés. Certains (f. 58v-9, 88v-89v, etc.) concernent les Européens de Surate. Les espaces restés blancs des f. 84, 84v, 178v- 180v et 239- 241v s’expliquent sans doute par l’existence de lacunes dans l’exemplaire dont disposait le copiste. La réclame du f. 244v indique également une lacune (peut-être dans l’exemplaire copié ?).Copie anonyme et non datée. Ce ms. est le n° 31 de la liste des ms. orientaux rapportés d’Inde en 1762 par Anquetil-Duperron. La signature d’Anquetil figure à la 1ère garde et une notice de sa main se lit au f. 1.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.