Scala copte-arabe - Recueil factice | Kütüphane.osmanlica.com

Scala copte-arabe - Recueil factice

İsim Scala copte-arabe - Recueil factice
Basım Tarihi: 1389
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10091513f
Lokasyon Available Online
Tarih 1389
Örnek Metin Contient : Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire sahidique d'Ibn al-cAssāl ; Grammaire de Samannūdī (version mixte sahidico-bohaïrique) ; Liber graduum ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version bohaïrique originale) ; Grammaire de Samannūdī (version bohaïrique originale) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15547. Copié en 1105 de l'ère des Martyrs / 1389 (f. 30v) ; copiste Shenute (? f. 175v). Le fait que l'ouvrage ait probablement été copié dans l'entourage de l'auteur (cf. Sidarus, 1977, 26b) et la présence d'une doxologie en l'honneur de Saint Victor Martyr incitent à penser que le manuscrit a été copié au Monastère de Saint Victor dit Dayr al-Kūla (?), situé à la lisière du désert à hauteur de l'ancienne Qamoula-Ouest, près de Qous en Haute-Egypte. Il n'est pas certain que Shenute ait comié l'ensemble du codex. Contains: Scala Ecclesisatica de Samannūdī (Sahidic version); Grammar of Samannūdī (Sahidic version); Sahidic Grammar of Ibn al-cAssāl; Grammar of Samannūdī (Sahidico-Bohaic mixed version); Liber graduum; Grammar of Athanase of Qûs; Grammar of Athanase of Qûs; Scala Ecclesisatica of Samannūdī (bohaic version) Scanning from a substitute document: R 15547. Contient : Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire sahidique d'Ibn al-cAssāl ; Grammaire de Samannūdī (version mixte sahidico-bohaïrique) ; Liber graduum ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version bohaïrique originale) ; Grammaire de Samannūdī (version bohaïrique originale) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15547. Copié en 1105 de l'ère des Martyrs / 1389 (f. 30v) ; copiste Shenute (? f. 175v). Le fait que l'ouvrage ait probablement été copié dans l'entourage de l'auteur (cf. Sidarus, 1977, 26b) et la présence d'une doxologie en l'honneur de Saint Victor Martyr incitent à penser que le manuscrit a été copié au Monastère de Saint Victor dit Dayr al-Kūla (?), situé à la lisière du désert à hauteur de l'ancienne Qamoula-Ouest, près de Qous en Haute-Egypte. Il n'est pas certain que Shenute ait comié l'ensemble du codex.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Scala copte-arabe - Recueil factice

Basım Tarihi 1389
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10091513f
Lokasyon Available Online
Tarih 1389
Örnek Metin Contient : Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire sahidique d'Ibn al-cAssāl ; Grammaire de Samannūdī (version mixte sahidico-bohaïrique) ; Liber graduum ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version bohaïrique originale) ; Grammaire de Samannūdī (version bohaïrique originale) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15547. Copié en 1105 de l'ère des Martyrs / 1389 (f. 30v) ; copiste Shenute (? f. 175v). Le fait que l'ouvrage ait probablement été copié dans l'entourage de l'auteur (cf. Sidarus, 1977, 26b) et la présence d'une doxologie en l'honneur de Saint Victor Martyr incitent à penser que le manuscrit a été copié au Monastère de Saint Victor dit Dayr al-Kūla (?), situé à la lisière du désert à hauteur de l'ancienne Qamoula-Ouest, près de Qous en Haute-Egypte. Il n'est pas certain que Shenute ait comié l'ensemble du codex. Contains: Scala Ecclesisatica de Samannūdī (Sahidic version); Grammar of Samannūdī (Sahidic version); Sahidic Grammar of Ibn al-cAssāl; Grammar of Samannūdī (Sahidico-Bohaic mixed version); Liber graduum; Grammar of Athanase of Qûs; Grammar of Athanase of Qûs; Scala Ecclesisatica of Samannūdī (bohaic version) Scanning from a substitute document: R 15547. Contient : Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire de Samannūdī (version sahidique) ; Grammaire sahidique d'Ibn al-cAssāl ; Grammaire de Samannūdī (version mixte sahidico-bohaïrique) ; Liber graduum ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Grammaire d'Athanase de Qûs ; Scala Ecclesisatica de Samannūdī (version bohaïrique originale) ; Grammaire de Samannūdī (version bohaïrique originale) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15547. Copié en 1105 de l'ère des Martyrs / 1389 (f. 30v) ; copiste Shenute (? f. 175v). Le fait que l'ouvrage ait probablement été copié dans l'entourage de l'auteur (cf. Sidarus, 1977, 26b) et la présence d'une doxologie en l'honneur de Saint Victor Martyr incitent à penser que le manuscrit a été copié au Monastère de Saint Victor dit Dayr al-Kūla (?), situé à la lisière du désert à hauteur de l'ancienne Qamoula-Ouest, près de Qous en Haute-Egypte. Il n'est pas certain que Shenute ait comié l'ensemble du codex.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.