Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben. nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern. von Camilla Ruzicka-Ostoic. 1. Matthäus | Kütüphane.osmanlica.com

Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben. nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern. von Camilla Ruzicka-Ostoic. 1. Matthäus

İsim Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben. nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern. von Camilla Ruzicka-Ostoic. 1. Matthäus
Basım Tarihi: 1883
Basım Yeri - Selbstverl., Wien
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_1321_https_id_kulturpool_at_c8560ec3_fdf7_4913_aed9_0c07ada7cdba_cho
Lokasyon Available Online
Tarih 1883
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Transcription der ins Türkische übersetzten "Evangelisten", d. h. Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben. nebst einem Anhange von Türkisch-deutschen Wörtern. von Camilla Ruzicka-Ostoic. 1. Matthäus

Basım Tarihi 1883
Basım Yeri - Selbstverl., Wien
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_1321_https_id_kulturpool_at_c8560ec3_fdf7_4913_aed9_0c07ada7cdba_cho
Lokasyon Available Online
Tarih 1883
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.