[QĀSIMIYYA] ou ŠAḤR-i BAḤR-i al-ĠARĀYYIB (f. 3v), par Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī | Kütüphane.osmanlica.com

[QĀSIMIYYA] ou ŠAḤR-i BAḤR-i al-ĠARĀYYIB (f. 3v), par Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī

İsim [QĀSIMIYYA] ou ŠAḤR-i BAḤR-i al-ĠARĀYYIB (f. 3v), par Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī
Yazar Qāī Luș f-ullāh b. Abī Yūsuf al-ī alīmī. Author of the text, Aễmad al-Muta ḥaḥam. Author of the text, Kašfī. Author of the text, Masīĕī Armanī. Author of the text, Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī. Auteur du texte, Aḥmad al-Muta ʿaǧam. Auteur du texte, Ḥalīmī (Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf). Auteur du texte, Kašfī. Auteur du texte, Masīḥī Armanī. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1505
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10092504t
Lokasyon Available Online
Tarih 1505
Örnek Metin provenant from the library of Antoine Galland (Gallandianus 68). To the f. A v ° reads his former libris (“Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris and Lectoris Regii. 1710”) accompanied by a leaflet of his hand, in Latin. A Latin leaflet by Renaudot, completed and signed by Armain (n ° 824), is inserted between the f. A and 1. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204950. Ms. provenant de la bibliothèque d'Antoine Galland (Gallandianus 68). Au f. A v° se lit son ex-libris (« Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris et Lectoris Regii. 1710 ») accompagné d'une notice de sa main, en latin. Une notice latine de Renaudot complétée et signée par Armain (n° 824) est insérée entre les f. A et 1. بحر الغرایب، شرح شرح بحر الغرایب [قاسمیه] Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204950. (f. 3v) (comp. Persan 177)Comprend les deux daftar (n° I — dictionnaire alphabétique persan-turc avec exemples empruntés à des poètes persans — f. 3v ; n° II — traité en turc des principes de la prosodie, versification et grammaire persane — f. 149v).Incipit f. 3v : (بسم ...) حمد بلیغ و ثنای بی دریغ مرخدایرا جل جلاله و عّم نواله که (...) و بعد چنین میکوید ضعیف شکسته بال (...)Explicit f. 174 : (...) قصور قصرک جمعی در یعنی کوشکلر والله اعلم بالصواب والیه المرجع و المآب —Autres copies à la B.N. : Persan 189 (I), Persan 190, Persan 193 ; Supplément persan 1982 (II) ; Turc 200 ; Suppl. turc 275, 547, 548 et 551 (I). Ms. provenant de la bibliothèque d'Antoine Galland (Gallandianus 68). Au f. A v° se lit son ex-libris (« Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris et Lectoris Regii. 1710 ») accompagné d'une notice de sa main, en latin. Une notice latine de Renaudot complétée et signée par Armain (n° 824) est insérée entre les f. A et 1.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

[QĀSIMIYYA] ou ŠAḤR-i BAḤR-i al-ĠARĀYYIB (f. 3v), par Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī

Yazar Qāī Luș f-ullāh b. Abī Yūsuf al-ī alīmī. Author of the text, Aễmad al-Muta ḥaḥam. Author of the text, Kašfī. Author of the text, Masīĕī Armanī. Author of the text, Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf al-Ḥalīmī. Auteur du texte, Aḥmad al-Muta ʿaǧam. Auteur du texte, Ḥalīmī (Qāẕī Luṭf-ullāh b. Abī Yūsuf). Auteur du texte, Kašfī. Auteur du texte, Masīḥī Armanī. Auteur du texte
Basım Tarihi 1505
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10092504t
Lokasyon Available Online
Tarih 1505
Örnek Metin provenant from the library of Antoine Galland (Gallandianus 68). To the f. A v ° reads his former libris (“Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris and Lectoris Regii. 1710”) accompanied by a leaflet of his hand, in Latin. A Latin leaflet by Renaudot, completed and signed by Armain (n ° 824), is inserted between the f. A and 1. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204950. Ms. provenant de la bibliothèque d'Antoine Galland (Gallandianus 68). Au f. A v° se lit son ex-libris (« Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris et Lectoris Regii. 1710 ») accompagné d'une notice de sa main, en latin. Une notice latine de Renaudot complétée et signée par Armain (n° 824) est insérée entre les f. A et 1. بحر الغرایب، شرح شرح بحر الغرایب [قاسمیه] Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204950. (f. 3v) (comp. Persan 177)Comprend les deux daftar (n° I — dictionnaire alphabétique persan-turc avec exemples empruntés à des poètes persans — f. 3v ; n° II — traité en turc des principes de la prosodie, versification et grammaire persane — f. 149v).Incipit f. 3v : (بسم ...) حمد بلیغ و ثنای بی دریغ مرخدایرا جل جلاله و عّم نواله که (...) و بعد چنین میکوید ضعیف شکسته بال (...)Explicit f. 174 : (...) قصور قصرک جمعی در یعنی کوشکلر والله اعلم بالصواب والیه المرجع و المآب —Autres copies à la B.N. : Persan 189 (I), Persan 190, Persan 193 ; Supplément persan 1982 (II) ; Turc 200 ; Suppl. turc 275, 547, 548 et 551 (I). Ms. provenant de la bibliothèque d'Antoine Galland (Gallandianus 68). Au f. A v° se lit son ex-libris (« Antonii Gallandii linguae Arabicae professoris et Lectoris Regii. 1710 ») accompagné d'une notice de sa main, en latin. Une notice latine de Renaudot complétée et signée par Armain (n° 824) est insérée entre les f. A et 1.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.