Arabe 2016 | Kütüphane.osmanlica.com

Arabe 2016

İsim Arabe 2016
Yazar ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte, MUḤAMMAD ibn ʿAlī ibn ʿAṭiya al-Makkī (Abū Ṭālib). Auteur du texte, Al-ḤUSAYN ibn Muḥammad al-Ḥannāṭī. Auteur du texte, ʿALĪ ibn Yūsuf al-Laḫmī (Nūr al-Dīn). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1261
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110018561
Lokasyon Available Online
Tarih 1261
Örnek Metin Contient : درّ السحابة فى من دخل مصر من الصحابة « La Pluie du nuage, traité renfermant la mention des Compagnons (de Mahomet) qui sont venus en Égypte », par Al-Soyoûṭî ; Abrégé du traité mystique d'Aboû Ṭâlib al-Makkî, intitulé قوت القلوب فى معاملة المحبوب « Nourriture des cœurs, ou manière de se conduire envers le bien-aimé » ; كتاب المواعيظ « Livre d'exhortations », par Al-Ḥosaïn ibn Moḥammad al-Ḥannâṭî (الحناطى), ouvrage qui traite des mérites des musulmans les plus distingués par leur vertu et leur piété ; بهجة الاســرار و معدن الانـــوار « Beauté des mystères et mine des lumières » Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Après و بعد, nous lisons فانى كنت سُإلت ان اجمع ما وقع من قول شيخنا شيخ الاسلام الخ. C'est peut-être le traité que Hadji Khalfa attribue à Noûr al-Dîn ʿAlî ibn Yoûsof al-Lakhmî, docteur schaféite, qui l'aurait composé, à la Mecque, en 660 de l'hégire (1261-1262 de J. C.). Ce ms., tout entier de la même main, est daté de l'an 943 de l'hégire (1536 de J. C.). Contains: درtient ابة Contient منtient دș مĕĕConابة “The Rain of the Cloud, a treaty with the mention of the Companions (of Muhammad) who came to Egypt,” by Al-Soyoûș î; Abbreviated mystical treaty of Aboû Conâlib al-Makkلî, entitled Conوĕامعاملة المالمنبtient tient tient tient tient tient tient ConConConConConConConCon Scanning from a substitute document. After و بعș, we read بانAprès Après بنAprès ببلبانبلانبمș وĕوبشيو نبشيĕالالاĕلاب. Perhaps this is the treaty that Hadji Khalfa attributes to Noûr al-Dîn est Alî ibn Yoûsof al-Lakhmî, a schaféite doctor, who composed him, in Mecca, in 660 of the Hégire (1261-1262 by J. C.). This word is dated to the year 943 (1536 by J. C.). Contient : درّ السحابة فى من دخل مصر من الصحابة « La Pluie du nuage, traité renfermant la mention des Compagnons (de Mahomet) qui sont venus en Égypte », par Al-Soyoûṭî ; Abrégé du traité mystique d'Aboû Ṭâlib al-Makkî, intitulé قوت القلوب فى معاملة المحبوب « Nourriture des cœurs, ou manière de se conduire envers le bien-aimé » ; كتاب المواعيظ « Livre d'exhortations », par Al-Ḥosaïn ibn Moḥammad al-Ḥannâṭî (الحناطى), ouvrage qui traite des mérites des musulmans les plus distingués par leur vertu et leur piété ; بهجة الاســرار و معدن الانـــوار « Beauté des mystères et mine des lumières » Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Après و بعد, nous lisons فانى كنت سُإلت ان اجمع ما وقع من قول شيخنا شيخ الاسلام الخ. C'est peut-être le traité que Hadji Khalfa attribue à Noûr al-Dîn ʿAlî ibn Yoûsof al-Lakhmî, docteur schaféite, qui l'aurait composé, à la Mecque, en 660 de l'hégire (1261-1262 de J. C.). Ce ms., tout entier de la même main, est daté de l'an 943 de l'hégire (1536 de J. C.).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Arabe 2016

Yazar ʿABD AL-RAḤMĀN ibn abī Bakr al-Soyūṭī (Ğalāl al-Dīn). Auteur du texte, MUḤAMMAD ibn ʿAlī ibn ʿAṭiya al-Makkī (Abū Ṭālib). Auteur du texte, Al-ḤUSAYN ibn Muḥammad al-Ḥannāṭī. Auteur du texte, ʿALĪ ibn Yūsuf al-Laḫmī (Nūr al-Dīn). Auteur du texte
Basım Tarihi 1261
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110018561
Lokasyon Available Online
Tarih 1261
Örnek Metin Contient : درّ السحابة فى من دخل مصر من الصحابة « La Pluie du nuage, traité renfermant la mention des Compagnons (de Mahomet) qui sont venus en Égypte », par Al-Soyoûṭî ; Abrégé du traité mystique d'Aboû Ṭâlib al-Makkî, intitulé قوت القلوب فى معاملة المحبوب « Nourriture des cœurs, ou manière de se conduire envers le bien-aimé » ; كتاب المواعيظ « Livre d'exhortations », par Al-Ḥosaïn ibn Moḥammad al-Ḥannâṭî (الحناطى), ouvrage qui traite des mérites des musulmans les plus distingués par leur vertu et leur piété ; بهجة الاســرار و معدن الانـــوار « Beauté des mystères et mine des lumières » Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Après و بعد, nous lisons فانى كنت سُإلت ان اجمع ما وقع من قول شيخنا شيخ الاسلام الخ. C'est peut-être le traité que Hadji Khalfa attribue à Noûr al-Dîn ʿAlî ibn Yoûsof al-Lakhmî, docteur schaféite, qui l'aurait composé, à la Mecque, en 660 de l'hégire (1261-1262 de J. C.). Ce ms., tout entier de la même main, est daté de l'an 943 de l'hégire (1536 de J. C.). Contains: درtient ابة Contient منtient دș مĕĕConابة “The Rain of the Cloud, a treaty with the mention of the Companions (of Muhammad) who came to Egypt,” by Al-Soyoûș î; Abbreviated mystical treaty of Aboû Conâlib al-Makkلî, entitled Conوĕامعاملة المالمنبtient tient tient tient tient tient tient ConConConConConConConCon Scanning from a substitute document. After و بعș, we read بانAprès Après بنAprès ببلبانبلانبمș وĕوبشيو نبشيĕالالاĕلاب. Perhaps this is the treaty that Hadji Khalfa attributes to Noûr al-Dîn est Alî ibn Yoûsof al-Lakhmî, a schaféite doctor, who composed him, in Mecca, in 660 of the Hégire (1261-1262 by J. C.). This word is dated to the year 943 (1536 by J. C.). Contient : درّ السحابة فى من دخل مصر من الصحابة « La Pluie du nuage, traité renfermant la mention des Compagnons (de Mahomet) qui sont venus en Égypte », par Al-Soyoûṭî ; Abrégé du traité mystique d'Aboû Ṭâlib al-Makkî, intitulé قوت القلوب فى معاملة المحبوب « Nourriture des cœurs, ou manière de se conduire envers le bien-aimé » ; كتاب المواعيظ « Livre d'exhortations », par Al-Ḥosaïn ibn Moḥammad al-Ḥannâṭî (الحناطى), ouvrage qui traite des mérites des musulmans les plus distingués par leur vertu et leur piété ; بهجة الاســرار و معدن الانـــوار « Beauté des mystères et mine des lumières » Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Après و بعد, nous lisons فانى كنت سُإلت ان اجمع ما وقع من قول شيخنا شيخ الاسلام الخ. C'est peut-être le traité que Hadji Khalfa attribue à Noûr al-Dîn ʿAlî ibn Yoûsof al-Lakhmî, docteur schaféite, qui l'aurait composé, à la Mecque, en 660 de l'hégire (1261-1262 de J. C.). Ce ms., tout entier de la même main, est daté de l'an 943 de l'hégire (1536 de J. C.).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.