La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî | Kütüphane.osmanlica.com

La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî

İsim La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî
Yazar YAș Yĕibn YAlī al-ḤaḤīb al-Tibrīzī (Abū Zakarīyā). Author of the text, ḤABĪB ibn Aws al-Ṭāʾī (Abū Tammām). Auteur du texte, YAḤYĀ ibn ʿAlī al-Ḫaṭīb al-Tibrīzī (Abū Zakarīyā). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110028749
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin الحماا Scanning from a substitute document. الحماسة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283. الحماسة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

La Ḥamâsa avec une portion du commentaire d'Al-Tibrîzî

Yazar YAș Yĕibn YAlī al-ḤaḤīb al-Tibrīzī (Abū Zakarīyā). Author of the text, ḤABĪB ibn Aws al-Ṭāʾī (Abū Tammām). Auteur du texte, YAḤYĀ ibn ʿAlī al-Ḫaṭīb al-Tibrīzī (Abū Zakarīyā). Auteur du texte
Basım Tarihi 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110028749
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin الحماا Scanning from a substitute document. الحماسة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283. الحماسة Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée par Michel Ṣabbâgh, d'après les mss. 3281 et 3283.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.