Arabe 2732 | Kütüphane.osmanlica.com

Arabe 2732

İsim Arabe 2732
Yazar MUș AMMAD al-Fāsī. Author of the text, MUḤAMMAD al-Fāsī. Auteur du texte, Abū BAKR ibn Bašīr al-Ḥawlānī. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1663
Konu Magic
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110021914
Lokasyon Available Online
Tarih 1663
Örnek Metin Contains: ĕاĕالربș tient المễالConالễالConال, “Attached arrows (), on the abacus with five side squares, the central square is empty,” by Motient ammad al-Fâsî; الدعوة الConبرtient “La Grande invocation,” also called دعوة الانالانوtient ConConConConConConConConand معشعشالالConالنConConConConCon Scanning from a substitute document. An integer of the same hand and dated to the year 1074 of the Hégire (1663-1664 of J. C.). Contient : سهام الربط فى المخمّس الخالى الوسط « Flèches attachées (?), traité sur l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide », par Moḥammad al-Fâsî ; الدعوة الكبرى « La Grande invocation », appelée aussi دعوة الانوار « Invocation adressée aux lumières », c'est-à-dire aux êtres spirituels (النفيس et معشر الارواح الروحانية) ; مسايل الحولانى ; حرز الغاسلة « Amulette de la laveuse des femmes mortes », charme pour se faire aimer, qui avait été trouvé sur le corps d'une négresse passionnément aimée par le calife Hâroûn al-Raschîd et au moyen duquel la laveuse obtint le même amour ; Collection de charmes, de talismans et d'invocations ; Autre traité sur l'emploi de l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide ; Traité sur l'emploi de l'abacus intitulé نزهة الاقشاط ; كشف الاستار عن حروف الغبار ; Traité en vers sur l'emploi d'une certaine zâïrdja ; الكواكب المضيّة فى الزايرجة الهروية « Les Étoiles brillantes, traité sur la zâïrdja d'Al-Harawî » ; Traité de géomancie Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ms. tout entier de la même main et daté de l'an 1074 de l'hégire (1663-1664 de J. C.). Contient : سهام الربط فى المخمّس الخالى الوسط « Flèches attachées (?), traité sur l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide », par Moḥammad al-Fâsî ; الدعوة الكبرى « La Grande invocation », appelée aussi دعوة الانوار « Invocation adressée aux lumières », c'est-à-dire aux êtres spirituels (النفيس et معشر الارواح الروحانية) ; مسايل الحولانى ; حرز الغاسلة « Amulette de la laveuse des femmes mortes », charme pour se faire aimer, qui avait été trouvé sur le corps d'une négresse passionnément aimée par le calife Hâroûn al-Raschîd et au moyen duquel la laveuse obtint le même amour ; Collection de charmes, de talismans et d'invocations ; Autre traité sur l'emploi de l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide ; Traité sur l'emploi de l'abacus intitulé نزهة الاقشاط ; كشف الاستار عن حروف الغبار ; Traité en vers sur l'emploi d'une certaine zâïrdja ; الكواكب المضيّة فى الزايرجة الهروية « Les Étoiles brillantes, traité sur la zâïrdja d'Al-Harawî » ; Traité de géomancie Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ms. tout entier de la même main et daté de l'an 1074 de l'hégire (1663-1664 de J. C.).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Arabe 2732

Yazar MUș AMMAD al-Fāsī. Author of the text, MUḤAMMAD al-Fāsī. Auteur du texte, Abū BAKR ibn Bašīr al-Ḥawlānī. Auteur du texte
Basım Tarihi 1663
Konu Magic
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110021914
Lokasyon Available Online
Tarih 1663
Örnek Metin Contains: ĕاĕالربș tient المễالConالễالConال, “Attached arrows (), on the abacus with five side squares, the central square is empty,” by Motient ammad al-Fâsî; الدعوة الConبرtient “La Grande invocation,” also called دعوة الانالانوtient ConConConConConConConConand معشعشالالConالنConConConConCon Scanning from a substitute document. An integer of the same hand and dated to the year 1074 of the Hégire (1663-1664 of J. C.). Contient : سهام الربط فى المخمّس الخالى الوسط « Flèches attachées (?), traité sur l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide », par Moḥammad al-Fâsî ; الدعوة الكبرى « La Grande invocation », appelée aussi دعوة الانوار « Invocation adressée aux lumières », c'est-à-dire aux êtres spirituels (النفيس et معشر الارواح الروحانية) ; مسايل الحولانى ; حرز الغاسلة « Amulette de la laveuse des femmes mortes », charme pour se faire aimer, qui avait été trouvé sur le corps d'une négresse passionnément aimée par le calife Hâroûn al-Raschîd et au moyen duquel la laveuse obtint le même amour ; Collection de charmes, de talismans et d'invocations ; Autre traité sur l'emploi de l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide ; Traité sur l'emploi de l'abacus intitulé نزهة الاقشاط ; كشف الاستار عن حروف الغبار ; Traité en vers sur l'emploi d'une certaine zâïrdja ; الكواكب المضيّة فى الزايرجة الهروية « Les Étoiles brillantes, traité sur la zâïrdja d'Al-Harawî » ; Traité de géomancie Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ms. tout entier de la même main et daté de l'an 1074 de l'hégire (1663-1664 de J. C.). Contient : سهام الربط فى المخمّس الخالى الوسط « Flèches attachées (?), traité sur l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide », par Moḥammad al-Fâsî ; الدعوة الكبرى « La Grande invocation », appelée aussi دعوة الانوار « Invocation adressée aux lumières », c'est-à-dire aux êtres spirituels (النفيس et معشر الارواح الروحانية) ; مسايل الحولانى ; حرز الغاسلة « Amulette de la laveuse des femmes mortes », charme pour se faire aimer, qui avait été trouvé sur le corps d'une négresse passionnément aimée par le calife Hâroûn al-Raschîd et au moyen duquel la laveuse obtint le même amour ; Collection de charmes, de talismans et d'invocations ; Autre traité sur l'emploi de l'abacus à cinq cases de côté, dont la case centrale est vide ; Traité sur l'emploi de l'abacus intitulé نزهة الاقشاط ; كشف الاستار عن حروف الغبار ; Traité en vers sur l'emploi d'une certaine zâïrdja ; الكواكب المضيّة فى الزايرجة الهروية « Les Étoiles brillantes, traité sur la zâïrdja d'Al-Harawî » ; Traité de géomancie Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Ms. tout entier de la même main et daté de l'an 1074 de l'hégire (1663-1664 de J. C.).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.