Coran | Kütüphane.osmanlica.com

Coran

İsim Coran
Basım Tarihi: 1501
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b85624800
Lokasyon Available Online
Tarih 1501
Örnek Metin Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 1 à 125 : première moitié du Coran, défectueuse en son commencement (II, 7-XVIII, 110) ;B) f° 19 : alphabet arabe et exercice d'écriture ;C) f° 126 r° : charme contre la fièvre ;D) f° 129 v° : fragment coranique et exercice de plume ;E) f° 132 : page d'un traité de jurisprudence relatif aux héritages ;F) f° 133 r° : amulette.Maghreb Acquis à Paris lors de la succession du fils du duc, en 1706 (f° 131, avec traduction de la notice de T. Charnucchio). Copie de la notice en espagnol. Notice en latin de J. Ascari.Provient de la bibliothèque d'Alexandre de Bournonville ; Thimotée (sic) Charnucchio, archevêque de Mardin en Mésopotamie, a rédigé une notice en espagnol, le 4 novembre 1680, alors que le duc de Bournonville était vice-roi et capitaine général de Catalogne (f° 127 v°). Lieu de copie : Maghreb Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 1 à 125 : première moitié du Coran, défectueuse en son commencement (II, 7-XVIII, 110) ;B) f° 19 : alphabet arabe et exercice d'écriture ;C) f° 126 r° : charme contre la fièvre ;D) f° 129 v° : fragment coranique et exercice de plume ;E) f° 132 : page d'un traité de jurisprudence relatif aux héritages ;F) f° 133 r° : amulette.Maghreb Acquis à Paris lors de la succession du fils du duc, en 1706 (f° 131, avec traduction de la notice de T. Charnucchio). Copie de la notice en espagnol. Notice en latin de J. Ascari.Provient de la bibliothèque d'Alexandre de Bournonville ; Thimotée (sic) Charnucchio, archevêque de Mardin en Mésopotamie, a rédigé une notice en espagnol, le 4 novembre 1680, alors que le duc de Bournonville était vice-roi et capitaine général de Catalogne (f° 127 v°). Lieu de copie : Maghreb
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Coran

Basım Tarihi 1501
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b85624800
Lokasyon Available Online
Tarih 1501
Örnek Metin Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 1 à 125 : première moitié du Coran, défectueuse en son commencement (II, 7-XVIII, 110) ;B) f° 19 : alphabet arabe et exercice d'écriture ;C) f° 126 r° : charme contre la fièvre ;D) f° 129 v° : fragment coranique et exercice de plume ;E) f° 132 : page d'un traité de jurisprudence relatif aux héritages ;F) f° 133 r° : amulette.Maghreb Acquis à Paris lors de la succession du fils du duc, en 1706 (f° 131, avec traduction de la notice de T. Charnucchio). Copie de la notice en espagnol. Notice en latin de J. Ascari.Provient de la bibliothèque d'Alexandre de Bournonville ; Thimotée (sic) Charnucchio, archevêque de Mardin en Mésopotamie, a rédigé une notice en espagnol, le 4 novembre 1680, alors que le duc de Bournonville était vice-roi et capitaine général de Catalogne (f° 127 v°). Lieu de copie : Maghreb Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document original. A) Ff° 1 à 125 : première moitié du Coran, défectueuse en son commencement (II, 7-XVIII, 110) ;B) f° 19 : alphabet arabe et exercice d'écriture ;C) f° 126 r° : charme contre la fièvre ;D) f° 129 v° : fragment coranique et exercice de plume ;E) f° 132 : page d'un traité de jurisprudence relatif aux héritages ;F) f° 133 r° : amulette.Maghreb Acquis à Paris lors de la succession du fils du duc, en 1706 (f° 131, avec traduction de la notice de T. Charnucchio). Copie de la notice en espagnol. Notice en latin de J. Ascari.Provient de la bibliothèque d'Alexandre de Bournonville ; Thimotée (sic) Charnucchio, archevêque de Mardin en Mésopotamie, a rédigé une notice en espagnol, le 4 novembre 1680, alors que le duc de Bournonville était vice-roi et capitaine général de Catalogne (f° 127 v°). Lieu de copie : Maghreb
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.