Abū Ḥammū Mūsā II. Wāsiṭat al-sulūk fī siyāsat al-mulūk | Kütüphane.osmanlica.com

Abū Ḥammū Mūsā II. Wāsiṭat al-sulūk fī siyāsat al-mulūk

İsim Abū Ḥammū Mūsā II. Wāsiṭat al-sulūk fī siyāsat al-mulūk
Yazar ابو حمّو موسى (ملك تلمسان (1359-1389), 1323-1389). Auteur du texte, أبو حمّو موسى الثاني. Auteur du texte
Yazar Orijinal ابو حمّو موسى ملك تلمسان أبو حمّو موسى الثاني
Basım Tarihi: 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10031261m
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Signature at f. 123v. Label on the back: “Bensmaïne 30.” Anonymous typescript attached to the counter plate, after which the volume would come from the “Mouley Hassen Beghdadi Library Fund.” Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Signature au f. 123v. Etiquette au dos : "Bensmaïne 30". Notice anonyme dactylographiée collée au contreplat, d'après laquelle le volume proviendrait du "Fonds de la bibliothèque de Mouley Hassen Beghdadi". Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Titre et nom de l'auteur sur une page de garde non numérotée. L'auteur a régné à Tlemcen de 1359 à 1389. Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي جعل نعمته على الخلق بما أللّفهم عليه من الحق شاملة سائفة (...) أما بعد فإنه لما كانت الأولاد قطع الأكباد وعماد الظهور Exp. (f. 123v) : فإعلم فإعمد يا بني بوصيتي تسعد وأحفظها ترشد والله يوصل أسباب السعادة إليك وهو سبحانه الخليفة عليك فالتجا بأمورك كلها إليه واوكل في أحوالك عليه وهو جسبنا ونعم الوكيل ونعم المولى ونعم النصير ولا حولة ولا قوة إلّا بالله العلي العظيم Le copiste a reproduit le colophon daté de 926 h. / 1519 de son original (f. 123v). Signature au f. 123v. Etiquette au dos : "Bensmaïne 30". Notice anonyme dactylographiée collée au contreplat, d'après laquelle le volume proviendrait du "Fonds de la bibliothèque de Mouley Hassen Beghdadi".
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Abū Ḥammū Mūsā II. Wāsiṭat al-sulūk fī siyāsat al-mulūk

Yazar ابو حمّو موسى (ملك تلمسان (1359-1389), 1323-1389). Auteur du texte, أبو حمّو موسى الثاني. Auteur du texte
Yazar Orijinal ابو حمّو موسى ملك تلمسان أبو حمّو موسى الثاني
Basım Tarihi 1801
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10031261m
Lokasyon Available Online
Tarih 1801
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Signature at f. 123v. Label on the back: “Bensmaïne 30.” Anonymous typescript attached to the counter plate, after which the volume would come from the “Mouley Hassen Beghdadi Library Fund.” Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Signature au f. 123v. Etiquette au dos : "Bensmaïne 30". Notice anonyme dactylographiée collée au contreplat, d'après laquelle le volume proviendrait du "Fonds de la bibliothèque de Mouley Hassen Beghdadi". Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Titre et nom de l'auteur sur une page de garde non numérotée. L'auteur a régné à Tlemcen de 1359 à 1389. Inc. (f. 1v) : الحمد لله الذي جعل نعمته على الخلق بما أللّفهم عليه من الحق شاملة سائفة (...) أما بعد فإنه لما كانت الأولاد قطع الأكباد وعماد الظهور Exp. (f. 123v) : فإعلم فإعمد يا بني بوصيتي تسعد وأحفظها ترشد والله يوصل أسباب السعادة إليك وهو سبحانه الخليفة عليك فالتجا بأمورك كلها إليه واوكل في أحوالك عليه وهو جسبنا ونعم الوكيل ونعم المولى ونعم النصير ولا حولة ولا قوة إلّا بالله العلي العظيم Le copiste a reproduit le colophon daté de 926 h. / 1519 de son original (f. 123v). Signature au f. 123v. Etiquette au dos : "Bensmaïne 30". Notice anonyme dactylographiée collée au contreplat, d'après laquelle le volume proviendrait du "Fonds de la bibliothèque de Mouley Hassen Beghdadi".
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.