Mecmua | Kütüphane.osmanlica.com

Mecmua

İsim Mecmua
Basım Tarihi: 1900
Konu Turkish literature
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8451632s
Lokasyon Available Online
Tarih 1900
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Recueil de poésies Blanc : ff. 13, 14r, 15v, 16r-21r, 24, 28, 34r, 35r-36r (entre 35 et 36 un f. non numéroté), 39r, 40v, 41v, 42r-43v, 45v-48v, 52r-53r, 55r-56v, 57r-60r. L'intérieur du plat supérieur porte : "istansahahu el-abdu’l-fakir Pertev Naili 1346" [= 1930]. F. 1v : 18 septembre 1928 ; f. 34v porte : "birâderim Mehmed Aziz Efendi 1264 senesinde 57 yaşında vefat etti” à l'encre rouge ; la naissance du frère ou de la soeur d'Ataullah Efendi serait en 1207. F. 60v : el-fakir es-seyyid Osman Sermed Filigrane (coq) : ff.16, 18, 20, 21, 24, 35, 41, 47, 59 ; filigrane (B sur deux croissants) : ff.15, 17, 30, 46, 55, 58. Des couplets (beyit), gazel, kaside, tahmis, rubai, kıt‘a, poèmes en arabe, gazel, beyit, rubai en persan, des manzume, tarih manzumesi, terkib-bend, dörtlükler, sözler. Beyit : Mehmet Ataullah Raif, Münif, Vehbî, Nef‘î, Nâbî, Nedim, Sâmî, Kânî, Münîb ; hicviye : Bahâyî, Nef‘î, Vahdetî, Vehbî : gazel : Vehbî (15) , Raif, Nâşid, Râsih, Mugîb (?) ,kaside : Zıyâyî, Seyyid Vehbî, Haşmet, tahmis (tahmis-i Vehbî be-mısra-i Sabit) : Vehbî ; rubai: Tâ’ib (3), Zînet Kadın Kastamonî ; kıt‘a : Tâ’ibgazel en persan : Şevket ; manzume: Ataullah Efendi ; tarih manzumesi : Sürûrî, Nimet, Asım, Vehbîterkib-bend: Haşmet (na‘t). Le f. 1v porte le nom de Mehmet Ataullah Raif et le gazelf. 11r est signé de Raif qui pourrait être le "compilateur" de ce mecmua. Don de Pertev Nailî Boratav. Scanning from an original document. Collection of white poems: ff. 13, 14r, 15v, 16r-21r, 24, 28, 34r, 35r-36r (between 35 and 36 an unnumbered f.), 39r, 40v, 41v, 42r-43v, 45v-48v, 52r-53r, 55r-56v, 57r-60r. The inside of the upper base shows “istansahahu el-abdu' l-fakir Pertev Naili 1346” [= 1930]. F. 1v: 18 September 1928; f. 34v wears: “birâderim Mehmed Aziz Efendi 1264 senesinde 57 yaşında vefat etti” in red ink; the birth of the brother or sister of Ataullah Efendi would be in 1207. F. 60v: el-fakir es-seyyid Osman Sermed Filigrane (rooster): ff.16, 18, 20, 21, 24, 35, 41, 47, 59; filigrane (B out of two crescents): ff.15, 17, 30, 46, 55, 58. Couplets (beyit), gazel, kasi Numérisation effectuée à partir d'un document original. Recueil de poésies Blanc : ff. 13, 14r, 15v, 16r-21r, 24, 28, 34r, 35r-36r (entre 35 et 36 un f. non numéroté), 39r, 40v, 41v, 42r-43v, 45v-48v, 52r-53r, 55r-56v, 57r-60r. L'intérieur du plat supérieur porte : "istansahahu el-abdu’l-fakir Pertev Naili 1346" [= 1930]. F. 1v : 18 septembre 1928 ; f. 34v porte : "birâderim Mehmed Aziz Efendi 1264 senesinde 57 yaşında vefat etti” à l'encre rouge ; la naissance du frère ou de la soeur d'Ataullah Efendi serait en 1207. F. 60v : el-fakir es-seyyid Osman Sermed Filigrane (coq) : ff.16, 18, 20, 21, 24, 35, 41, 47, 59 ; filigrane (B sur deux croissants) : ff.15, 17, 30, 46, 55, 58. Des couplets (beyit), gazel, kaside, tahmis, rubai, kıt‘a, poèmes en arabe, gazel, beyit, rubai en persan, des manzume, tarih manzumesi, terkib-bend, dörtlükler, sözler. Beyit : Mehmet Ataullah Raif, Münif, Vehbî, Nef‘î, Nâbî, Nedim, Sâmî, Kânî, Münîb ; hicviye : Bahâyî, Nef‘î, Vahdetî, Vehbî : gazel : Vehbî (15) , Raif, Nâşid, Râsih, Mugîb (?) ,kaside : Zıyâyî, Seyyid Vehbî, Haşmet, tahmis (tahmis-i Vehbî be-mısra-i Sabit) : Vehbî ; rubai: Tâ’ib (3), Zînet Kadın Kastamonî ; kıt‘a : Tâ’ibgazel en persan : Şevket ; manzume: Ataullah Efendi ; tarih manzumesi : Sürûrî, Nimet, Asım, Vehbîterkib-bend: Haşmet (na‘t). Le f. 1v porte le nom de Mehmet Ataullah Raif et le gazelf. 11r est signé de Raif qui pourrait être le "compilateur" de ce mecmua. Don de Pertev Nailî Boratav.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Mecmua

Basım Tarihi 1900
Konu Turkish literature
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8451632s
Lokasyon Available Online
Tarih 1900
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Recueil de poésies Blanc : ff. 13, 14r, 15v, 16r-21r, 24, 28, 34r, 35r-36r (entre 35 et 36 un f. non numéroté), 39r, 40v, 41v, 42r-43v, 45v-48v, 52r-53r, 55r-56v, 57r-60r. L'intérieur du plat supérieur porte : "istansahahu el-abdu’l-fakir Pertev Naili 1346" [= 1930]. F. 1v : 18 septembre 1928 ; f. 34v porte : "birâderim Mehmed Aziz Efendi 1264 senesinde 57 yaşında vefat etti” à l'encre rouge ; la naissance du frère ou de la soeur d'Ataullah Efendi serait en 1207. F. 60v : el-fakir es-seyyid Osman Sermed Filigrane (coq) : ff.16, 18, 20, 21, 24, 35, 41, 47, 59 ; filigrane (B sur deux croissants) : ff.15, 17, 30, 46, 55, 58. Des couplets (beyit), gazel, kaside, tahmis, rubai, kıt‘a, poèmes en arabe, gazel, beyit, rubai en persan, des manzume, tarih manzumesi, terkib-bend, dörtlükler, sözler. Beyit : Mehmet Ataullah Raif, Münif, Vehbî, Nef‘î, Nâbî, Nedim, Sâmî, Kânî, Münîb ; hicviye : Bahâyî, Nef‘î, Vahdetî, Vehbî : gazel : Vehbî (15) , Raif, Nâşid, Râsih, Mugîb (?) ,kaside : Zıyâyî, Seyyid Vehbî, Haşmet, tahmis (tahmis-i Vehbî be-mısra-i Sabit) : Vehbî ; rubai: Tâ’ib (3), Zînet Kadın Kastamonî ; kıt‘a : Tâ’ibgazel en persan : Şevket ; manzume: Ataullah Efendi ; tarih manzumesi : Sürûrî, Nimet, Asım, Vehbîterkib-bend: Haşmet (na‘t). Le f. 1v porte le nom de Mehmet Ataullah Raif et le gazelf. 11r est signé de Raif qui pourrait être le "compilateur" de ce mecmua. Don de Pertev Nailî Boratav. Scanning from an original document. Collection of white poems: ff. 13, 14r, 15v, 16r-21r, 24, 28, 34r, 35r-36r (between 35 and 36 an unnumbered f.), 39r, 40v, 41v, 42r-43v, 45v-48v, 52r-53r, 55r-56v, 57r-60r. The inside of the upper base shows “istansahahu el-abdu' l-fakir Pertev Naili 1346” [= 1930]. F. 1v: 18 September 1928; f. 34v wears: “birâderim Mehmed Aziz Efendi 1264 senesinde 57 yaşında vefat etti” in red ink; the birth of the brother or sister of Ataullah Efendi would be in 1207. F. 60v: el-fakir es-seyyid Osman Sermed Filigrane (rooster): ff.16, 18, 20, 21, 24, 35, 41, 47, 59; filigrane (B out of two crescents): ff.15, 17, 30, 46, 55, 58. Couplets (beyit), gazel, kasi Numérisation effectuée à partir d'un document original. Recueil de poésies Blanc : ff. 13, 14r, 15v, 16r-21r, 24, 28, 34r, 35r-36r (entre 35 et 36 un f. non numéroté), 39r, 40v, 41v, 42r-43v, 45v-48v, 52r-53r, 55r-56v, 57r-60r. L'intérieur du plat supérieur porte : "istansahahu el-abdu’l-fakir Pertev Naili 1346" [= 1930]. F. 1v : 18 septembre 1928 ; f. 34v porte : "birâderim Mehmed Aziz Efendi 1264 senesinde 57 yaşında vefat etti” à l'encre rouge ; la naissance du frère ou de la soeur d'Ataullah Efendi serait en 1207. F. 60v : el-fakir es-seyyid Osman Sermed Filigrane (coq) : ff.16, 18, 20, 21, 24, 35, 41, 47, 59 ; filigrane (B sur deux croissants) : ff.15, 17, 30, 46, 55, 58. Des couplets (beyit), gazel, kaside, tahmis, rubai, kıt‘a, poèmes en arabe, gazel, beyit, rubai en persan, des manzume, tarih manzumesi, terkib-bend, dörtlükler, sözler. Beyit : Mehmet Ataullah Raif, Münif, Vehbî, Nef‘î, Nâbî, Nedim, Sâmî, Kânî, Münîb ; hicviye : Bahâyî, Nef‘î, Vahdetî, Vehbî : gazel : Vehbî (15) , Raif, Nâşid, Râsih, Mugîb (?) ,kaside : Zıyâyî, Seyyid Vehbî, Haşmet, tahmis (tahmis-i Vehbî be-mısra-i Sabit) : Vehbî ; rubai: Tâ’ib (3), Zînet Kadın Kastamonî ; kıt‘a : Tâ’ibgazel en persan : Şevket ; manzume: Ataullah Efendi ; tarih manzumesi : Sürûrî, Nimet, Asım, Vehbîterkib-bend: Haşmet (na‘t). Le f. 1v porte le nom de Mehmet Ataullah Raif et le gazelf. 11r est signé de Raif qui pourrait être le "compilateur" de ce mecmua. Don de Pertev Nailî Boratav.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.