Aḥmad ibn Yaḥyā al-Ḍabbī , m. en 599h. / 1202, Kitāb buġyat al-multamis fī tarīḫ al-Andalus | Kütüphane.osmanlica.com

Aḥmad ibn Yaḥyā al-Ḍabbī , m. en 599h. / 1202, Kitāb buġyat al-multamis fī tarīḫ al-Andalus

İsim Aḥmad ibn Yaḥyā al-Ḍabbī , m. en 599h. / 1202, Kitāb buġyat al-multamis fī tarīḫ al-Andalus
Yazar Aḥmad ibn Yaḥyā al-Ḍabbī. Auteur du texte, احمد ابن يحيى الضبي. Auteur du texte, Aễmad ibn Yaș yā al-Aabbī. Author of the text, اامĕابنيناالابا. Author of the text
Yazar Orijinal احمد ابن يحيى الضبي اامابنيناالابا
Basım Tarihi: 1806
Konu History
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100311958
Lokasyon Available Online
Tarih 1806
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Titre au f.1 La copie s’arrête à "Fāṭima bint Yaḥyā ibn Yūsuf". Le copiste a laissé en blanc les passages qu’il n’a pas pu lire sur son modèle. Copie exécutée en mars 1806 par Manuel Bacas Marino sur le manuscrit de l’Escorial, 1671 de Casiri, 1676 de H. Derenbourg-E. Levi-Provençal (Les manuscrits arabes de l’Escoriall, T.III, p. 202). Notice en latin du copiste sur la page de garde. Quelques notes et corrections marginales en espagnol. Inc. (f.1) : حمد ﷲ تعلى الذي لا يعرف الخير الامن عنده وصلواته على محمدنببيه الكريم وعبده فانه لما كان الناظر في الحديث و علومهExpl. (f.273) :و اجازهما معا محمد بن فطيس و لادة ابنة Scanning from a substitute document. Title to the f.1 The copy stops at “Fāș bint YaLa yā ibn Yūsuf.” The copyist left blank the passages he could not read on his model. Copy executed in March 1806 by Manuel Bacas Marino on the manuscript of the Escorial, 1671 by Casiri, 1676 by H. Derenburg-E. Levi-Provençal (The Arabic manuscripts of Escoriall, T.III, p. 202). The Copist’s Latin sketch on the cover page. Some marginal notes and corrections in Spanish. Inc. (f.1): igne مĕș علș ال( (ل( يعر( ال( ي( الالالالنعندĕلواĕلعل( مĕبي( ال( ال( ريوبيș انلمș (((النالالنالناĕالدي( ع( لمو( (f.273) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Titre au f.1 La copie s’arrête à "Fāṭima bint Yaḥyā ibn Yūsuf". Le copiste a laissé en blanc les passages qu’il n’a pas pu lire sur son modèle. Copie exécutée en mars 1806 par Manuel Bacas Marino sur le manuscrit de l’Escorial, 1671 de Casiri, 1676 de H. Derenbourg-E. Levi-Provençal (Les manuscrits arabes de l’Escoriall, T.III, p. 202). Notice en latin du copiste sur la page de garde. Quelques notes et corrections marginales en espagnol. Inc. (f.1) : حمد ﷲ تعلى الذي لا يعرف الخير الامن عنده وصلواته على محمدنببيه الكريم وعبده فانه لما كان الناظر في الحديث و علومهExpl. (f.273) :و اجازهما معا محمد بن فطيس و لادة ابنة
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Aḥmad ibn Yaḥyā al-Ḍabbī , m. en 599h. / 1202, Kitāb buġyat al-multamis fī tarīḫ al-Andalus

Yazar Aḥmad ibn Yaḥyā al-Ḍabbī. Auteur du texte, احمد ابن يحيى الضبي. Auteur du texte, Aễmad ibn Yaș yā al-Aabbī. Author of the text, اامĕابنيناالابا. Author of the text
Yazar Orijinal احمد ابن يحيى الضبي اامابنيناالابا
Basım Tarihi 1806
Konu History
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100311958
Lokasyon Available Online
Tarih 1806
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Titre au f.1 La copie s’arrête à "Fāṭima bint Yaḥyā ibn Yūsuf". Le copiste a laissé en blanc les passages qu’il n’a pas pu lire sur son modèle. Copie exécutée en mars 1806 par Manuel Bacas Marino sur le manuscrit de l’Escorial, 1671 de Casiri, 1676 de H. Derenbourg-E. Levi-Provençal (Les manuscrits arabes de l’Escoriall, T.III, p. 202). Notice en latin du copiste sur la page de garde. Quelques notes et corrections marginales en espagnol. Inc. (f.1) : حمد ﷲ تعلى الذي لا يعرف الخير الامن عنده وصلواته على محمدنببيه الكريم وعبده فانه لما كان الناظر في الحديث و علومهExpl. (f.273) :و اجازهما معا محمد بن فطيس و لادة ابنة Scanning from a substitute document. Title to the f.1 The copy stops at “Fāș bint YaLa yā ibn Yūsuf.” The copyist left blank the passages he could not read on his model. Copy executed in March 1806 by Manuel Bacas Marino on the manuscript of the Escorial, 1671 by Casiri, 1676 by H. Derenburg-E. Levi-Provençal (The Arabic manuscripts of Escoriall, T.III, p. 202). The Copist’s Latin sketch on the cover page. Some marginal notes and corrections in Spanish. Inc. (f.1): igne مĕș علș ال( (ل( يعر( ال( ي( الالالالنعندĕلواĕلعل( مĕبي( ال( ال( ريوبيș انلمș (((النالالنالناĕالدي( ع( لمو( (f.273) Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Titre au f.1 La copie s’arrête à "Fāṭima bint Yaḥyā ibn Yūsuf". Le copiste a laissé en blanc les passages qu’il n’a pas pu lire sur son modèle. Copie exécutée en mars 1806 par Manuel Bacas Marino sur le manuscrit de l’Escorial, 1671 de Casiri, 1676 de H. Derenbourg-E. Levi-Provençal (Les manuscrits arabes de l’Escoriall, T.III, p. 202). Notice en latin du copiste sur la page de garde. Quelques notes et corrections marginales en espagnol. Inc. (f.1) : حمد ﷲ تعلى الذي لا يعرف الخير الامن عنده وصلواته على محمدنببيه الكريم وعبده فانه لما كان الناظر في الحديث و علومهExpl. (f.273) :و اجازهما معا محمد بن فطيس و لادة ابنة
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.