Arabe 4542 | Kütüphane.osmanlica.com

Arabe 4542

İsim Arabe 4542
Yazar ʿABDALLAH ibn Aḥmad ibn Maḥmūd al-Nasafī (Ḥāfiẓ al-Dīn Abū al-Barakāt). Auteur du texte, MUḤAMMAD ibn Muḥammad ibn Muḥammad al-Ğazarī (Šams al-Dīn Abū al-Ḫayr). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1668
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11004012k
Lokasyon Available Online
Tarih 1668
Örnek Metin Contient : قرّة عين الطالب « Plaisir pour l'écolier » ; Poème dans lequel tous les adjectifs sont tirés de la terminologie de la science des traditions ; Poème qui renferme la solution des questions singulières (مسايل غرايب) qui se présentent dans les traités de jurisprudence hanéfite ; Poème sur le partage des successions ; المقدّمة الجزريّة ; Éléments de jurisprudence hanéfite, en vers ; Traité de prosodie, en vers ; Traité de logique, en vers ; Traité de rhétorique, en vers ; Traité de grammaire, en vers ; Traité des flexions grammaticales (علم الصرف), en vers Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. A la fin se trouvent quelques prières. Ms. daté de l'an 1078 de l'hégire (1667-1668 de J.-C.). Contains: ĕرș ة عينالș tient tient tient tient “Pleasure pour ltient”; Poem in which all adjectives are taken from the terminology of the science of traditions; Poem which contains the solution of the singular questions (مĕايș tient رايConرايCon) which arise in the treaties of the Hansefite jurisprudence; Poem on the sharing of successions; المConدمtient ريtient ة; Elements of the Hanéfi jurisprudence Scanning from a substitute document. At the end are some prayers. 's date is 1078 (1667-1668). Contient : قرّة عين الطالب « Plaisir pour l'écolier » ; Poème dans lequel tous les adjectifs sont tirés de la terminologie de la science des traditions ; Poème qui renferme la solution des questions singulières (مسايل غرايب) qui se présentent dans les traités de jurisprudence hanéfite ; Poème sur le partage des successions ; المقدّمة الجزريّة ; Éléments de jurisprudence hanéfite, en vers ; Traité de prosodie, en vers ; Traité de logique, en vers ; Traité de rhétorique, en vers ; Traité de grammaire, en vers ; Traité des flexions grammaticales (علم الصرف), en vers Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. A la fin se trouvent quelques prières. Ms. daté de l'an 1078 de l'hégire (1667-1668 de J.-C.).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Arabe 4542

Yazar ʿABDALLAH ibn Aḥmad ibn Maḥmūd al-Nasafī (Ḥāfiẓ al-Dīn Abū al-Barakāt). Auteur du texte, MUḤAMMAD ibn Muḥammad ibn Muḥammad al-Ğazarī (Šams al-Dīn Abū al-Ḫayr). Auteur du texte
Basım Tarihi 1668
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11004012k
Lokasyon Available Online
Tarih 1668
Örnek Metin Contient : قرّة عين الطالب « Plaisir pour l'écolier » ; Poème dans lequel tous les adjectifs sont tirés de la terminologie de la science des traditions ; Poème qui renferme la solution des questions singulières (مسايل غرايب) qui se présentent dans les traités de jurisprudence hanéfite ; Poème sur le partage des successions ; المقدّمة الجزريّة ; Éléments de jurisprudence hanéfite, en vers ; Traité de prosodie, en vers ; Traité de logique, en vers ; Traité de rhétorique, en vers ; Traité de grammaire, en vers ; Traité des flexions grammaticales (علم الصرف), en vers Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. A la fin se trouvent quelques prières. Ms. daté de l'an 1078 de l'hégire (1667-1668 de J.-C.). Contains: ĕرș ة عينالș tient tient tient tient “Pleasure pour ltient”; Poem in which all adjectives are taken from the terminology of the science of traditions; Poem which contains the solution of the singular questions (مĕايș tient رايConرايCon) which arise in the treaties of the Hansefite jurisprudence; Poem on the sharing of successions; المConدمtient ريtient ة; Elements of the Hanéfi jurisprudence Scanning from a substitute document. At the end are some prayers. 's date is 1078 (1667-1668). Contient : قرّة عين الطالب « Plaisir pour l'écolier » ; Poème dans lequel tous les adjectifs sont tirés de la terminologie de la science des traditions ; Poème qui renferme la solution des questions singulières (مسايل غرايب) qui se présentent dans les traités de jurisprudence hanéfite ; Poème sur le partage des successions ; المقدّمة الجزريّة ; Éléments de jurisprudence hanéfite, en vers ; Traité de prosodie, en vers ; Traité de logique, en vers ; Traité de rhétorique, en vers ; Traité de grammaire, en vers ; Traité des flexions grammaticales (علم الصرف), en vers Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. A la fin se trouvent quelques prières. Ms. daté de l'an 1078 de l'hégire (1667-1668 de J.-C.).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.