Al-Farā’iḍu s-sarāǧīya | Kütüphane.osmanlica.com

Al-Farā’iḍu s-sarāǧīya

İsim Al-Farā’iḍu s-sarāǧīya
Yazar as-Saǧāwandî, Muḥammad ibn Muḥammad - author
Basım Tarihi: 1212
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200126_B1B2C9754D01D12F885A8A0B0FFA4066B93D2EFD
Lokasyon Available Online
Tarih 1212
Örnek Metin Leather covers, linen binding. Neskhi script, black ink, certain terms and marks in the text written with red ink; interlinear and marginal notes, ink: black and red; diagrams of inheritance relations, ink: black and red; text within a thin red frame Kožne korice, platneni povez. Neshi, crno mastilo, određeni termini i oznake u tekstu zapisani su crvenim mastilom; beleške između redova i na marginama zapisane su crnim i crvenim mastilom; dijagrami naslednih odnosa zabeleženi su crnim i crvenim mastilom; tekst je uokviren ramom crvene boje The rules of inheritance under sharia law are intricate, and a female's portion is generally half the amount a male would receive under the same circumstances. Up to one third of a person's property may be distributed as bequests, or wasiyya, upon their death. After debts are settled, the remainder of the estate will be divided among the family of the deceased according to the rules of inheritance, or irth. In Islamic societies, inherited wealth and property do not easily accumulate to, or remain in, certain families. Large concentrations of property will be divided into smaller portions over time among male inheritors. Property will tend to flow to other families as female inheritors take their shares into their marriages Odredbe nasleđivanja u okviru šerijatskog prava su složena i ženski deo je, uopšte uzev, polovina dela koju bi dobio muškarac u istim okolnostima. Posle smrti, najviše jedna trećina imovine može se raspodeliti kao nasledstvo. Pošto se namire dugovi, ostatak imovine će biti podeljen među članovima porodice preminulog u skladu sa odredbama nasleđivanja. U islamskom društvu nasleđena imovina i vlasništvo se ne nagomilavaju niti zadržavaju lako u određnim porodicama. Velika količina imovine će vremenom muškim naslednicima biti podeljena na manje delove. Imovina će se preneti drugim porodicama pošto ženski naslednici odnesu svoj deo u miraz
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Al-Farā’iḍu s-sarāǧīya

Yazar as-Saǧāwandî, Muḥammad ibn Muḥammad - author
Basım Tarihi 1212
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200126_B1B2C9754D01D12F885A8A0B0FFA4066B93D2EFD
Lokasyon Available Online
Tarih 1212
Örnek Metin Leather covers, linen binding. Neskhi script, black ink, certain terms and marks in the text written with red ink; interlinear and marginal notes, ink: black and red; diagrams of inheritance relations, ink: black and red; text within a thin red frame Kožne korice, platneni povez. Neshi, crno mastilo, određeni termini i oznake u tekstu zapisani su crvenim mastilom; beleške između redova i na marginama zapisane su crnim i crvenim mastilom; dijagrami naslednih odnosa zabeleženi su crnim i crvenim mastilom; tekst je uokviren ramom crvene boje The rules of inheritance under sharia law are intricate, and a female's portion is generally half the amount a male would receive under the same circumstances. Up to one third of a person's property may be distributed as bequests, or wasiyya, upon their death. After debts are settled, the remainder of the estate will be divided among the family of the deceased according to the rules of inheritance, or irth. In Islamic societies, inherited wealth and property do not easily accumulate to, or remain in, certain families. Large concentrations of property will be divided into smaller portions over time among male inheritors. Property will tend to flow to other families as female inheritors take their shares into their marriages Odredbe nasleđivanja u okviru šerijatskog prava su složena i ženski deo je, uopšte uzev, polovina dela koju bi dobio muškarac u istim okolnostima. Posle smrti, najviše jedna trećina imovine može se raspodeliti kao nasledstvo. Pošto se namire dugovi, ostatak imovine će biti podeljen među članovima porodice preminulog u skladu sa odredbama nasleđivanja. U islamskom društvu nasleđena imovina i vlasništvo se ne nagomilavaju niti zadržavaju lako u određnim porodicama. Velika količina imovine će vremenom muškim naslednicima biti podeljena na manje delove. Imovina će se preneti drugim porodicama pošto ženski naslednici odnesu svoj deo u miraz
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.