Bal šuriṭa malaka al-'istinbar fi aṣ-ṣaḥiḥ | Kütüphane.osmanlica.com

Bal šuriṭa malaka al-'istinbar fi aṣ-ṣaḥiḥ

İsim Bal šuriṭa malaka al-'istinbar fi aṣ-ṣaḥiḥ
Basım Tarihi: 1028
Konu Islamic law
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200126_7FCE318129B14E295995EA1F33C384EE01C61B80
Lokasyon Available Online
Tarih 1028
Örnek Metin Place of accomplishment: Qusṭanṭīnīya (Constantinople) Mesto završetka prepisa: Qusṭanṭīnīya (Konstantinopolj, Carigrad) Original paper and leather covers, linen binding, folios on the beginning of the manuscript missing; Neskhi script, black ink, certain terms and marks in the text written with red ink; interlinear and marginal notes, ink: black and red; original foliation with Arabic ciphers in the upper left corner of the a page, black ink: 8-299; a note on number of folios — 297, fol. 276b; contents: 1b; folios separated from binding: 12-19, 32-39. Originalne korice od slepljenih listova hartije, potpuno prevučene kožom. Platneni povez. Neshi. Rukopis je pisan crnim tušem, pojedini termini i oznake u tekstu zapisani su crvenim mastilom. Beleške između redova i na marginama zapisane su crvenim i crnim tušem. Originalna numeracija listova arapskim ciframa crnim tušem u gornjem levom uglu strane "a". Sadržaj: 1b. Listovi odvojeni od poveza: 12-19, 32-39. From the 9th century, the power to interpret and refine law in traditional Islamic societies was in the hands of the scholars (ulema). This separation of powers served to limit the range of actions available to the ruler, who could not easily decree or reinterpret law independently and expect the continued support of the community. Through succeeding centuries and empires, the balance between the ulema and the rulers shifted and reformed, but the balance of power was never decisively changed. Od devetog veka, moć tumačenja i usavršavanja prava u tradicionalnom islamskom društvu nalazila se u rukama naučnika (uleme). To odvajanje moći služilo je da se ograniči delokrug postupaka kojima raspolaže vladar, koji nije mogao lako da izda neki dekret ili da nezavisno rastumači pravo i da očekuje trajnu podršku zajednice. Tokom narednih vekova i država, ravnoteža između uleme i vladara se menjala i reformisala, ali ravnoteža vlasti nikada nije konačno promenjena.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Bal šuriṭa malaka al-'istinbar fi aṣ-ṣaḥiḥ

Basım Tarihi 1028
Konu Islamic law
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200126_7FCE318129B14E295995EA1F33C384EE01C61B80
Lokasyon Available Online
Tarih 1028
Örnek Metin Place of accomplishment: Qusṭanṭīnīya (Constantinople) Mesto završetka prepisa: Qusṭanṭīnīya (Konstantinopolj, Carigrad) Original paper and leather covers, linen binding, folios on the beginning of the manuscript missing; Neskhi script, black ink, certain terms and marks in the text written with red ink; interlinear and marginal notes, ink: black and red; original foliation with Arabic ciphers in the upper left corner of the a page, black ink: 8-299; a note on number of folios — 297, fol. 276b; contents: 1b; folios separated from binding: 12-19, 32-39. Originalne korice od slepljenih listova hartije, potpuno prevučene kožom. Platneni povez. Neshi. Rukopis je pisan crnim tušem, pojedini termini i oznake u tekstu zapisani su crvenim mastilom. Beleške između redova i na marginama zapisane su crvenim i crnim tušem. Originalna numeracija listova arapskim ciframa crnim tušem u gornjem levom uglu strane "a". Sadržaj: 1b. Listovi odvojeni od poveza: 12-19, 32-39. From the 9th century, the power to interpret and refine law in traditional Islamic societies was in the hands of the scholars (ulema). This separation of powers served to limit the range of actions available to the ruler, who could not easily decree or reinterpret law independently and expect the continued support of the community. Through succeeding centuries and empires, the balance between the ulema and the rulers shifted and reformed, but the balance of power was never decisively changed. Od devetog veka, moć tumačenja i usavršavanja prava u tradicionalnom islamskom društvu nalazila se u rukama naučnika (uleme). To odvajanje moći služilo je da se ograniči delokrug postupaka kojima raspolaže vladar, koji nije mogao lako da izda neki dekret ili da nezavisno rastumači pravo i da očekuje trajnu podršku zajednice. Tokom narednih vekova i država, ravnoteža između uleme i vladara se menjala i reformisala, ali ravnoteža vlasti nikada nije konačno promenjena.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.