[AL-ḤUSAYN IBN MUḤAMMAD AL-MARĠANĪ AṮ-ṮAʿĀLIBĪ], fin IVe-début Ve s h/IX-Xe s. Al-Ġurar fī siyar al-mulūk wa aẖbārihim, intitulé également Ġurar al-siyar | Kütüphane.osmanlica.com

[AL-ḤUSAYN IBN MUḤAMMAD AL-MARĠANĪ AṮ-ṮAʿĀLIBĪ], fin IVe-début Ve s h/IX-Xe s. Al-Ġurar fī siyar al-mulūk wa aẖbārihim, intitulé également Ġurar al-siyar

İsim [AL-ḤUSAYN IBN MUḤAMMAD AL-MARĠANĪ AṮ-ṮAʿĀLIBĪ], fin IVe-début Ve s h/IX-Xe s. Al-Ġurar fī siyar al-mulūk wa aẖbārihim, intitulé également Ġurar al-siyar
Yazar ʿAbd al-Malik ibn Muș ammad Abū Manʿūr al-ʿaʿālibī. Author of the text, Ḥusayn (al-) ibn MuḤammad al-Marș anī al-ḤaḤālibī. Author of the text, ʿAbd al-Malik ibn Muḥammad Abū Manṣūr al-Ṯaʿālibī. Auteur du texte, Ḥusayn (al-) ibn Muḥammad al-Marġanī al-Ṯaʿālibī. Auteur du texte, الحسين بن محمد المرغني الثعالبي. Auteur du texte, عبد الملك بن محمد أبو منصور الثعالبي. Auteur du texte
Yazar Orijinal الحسين بن محمد المرغني الثعالبي عبد الملك بن محمد أبو منصور الثعالبي
Basım Tarihi: 1836
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001402n
Lokasyon Available Online
Tarih 1836
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Snack marks (f. 1). Copy Place: Constantinople Ġurar fī siyar al-mulūk wa-aẖbārihim (al-) ʿIbar wa-dīwān al-mubtadāʾ.. العبرو ديوان المبتداء .. الغرر في سير الملوك وأخبارهم Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 L'ouvrage est attribué par certains auteurs à ʿABD AL-MALIK IBN MUHAMMAD ABŪ MANṢŪR AṮ-ṮAʿĀLIBĪ.1ère et 2ème parties. Lacunes aux f. 152, 199v, 205v, 243.Titre au colophon. Au f. 152 et au colophon, le texte est présenté comme deux parties des ʿIbar de Ibn H̱aldūn, d'après l'original qui se trouvait avec des volumes de cet ouvrage.La partie éditée correspond aux f. 1-199v, 1. 16 du manuscrit. Inc. (f. 1v) :أما بعد حمد الله مدير الأفلاك في سمائه و مستخلف الأملاكExp. (f. 298v) :و قد رضيك عليه السلام لديننا فرضيناك لدنيانا و بالله التوفيقBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 417 ; Suppl. I, 581-582 ; F. ROSENTHAL, « From Arabic Books and Manuscripts : the Author of the Ġurar al-siyar » dans Journal of the American Oriental Society, LXX, 1950, p. 181-182 ; éd. et trad. française partielles par H. ZOTENBERG, Histoire des rois des Perses, Paris, 1900, réimpr. Teheran, 1963. Sur le manuscrit original : F. SCHULZ, « Note sur le grand ouvrage d'Ibn Khaldoun, conservé dans la bibliothèque d'Ibrahim Pacha, à Constantinople » dans Journal Asiatique, 1828, p. 138-139.Copie anonyme achevée en 1836 à Istanbul (H, ZOTENBERG, p. III), probablement comme les mss 1517-1523 par Muḥammad Amīn (cf. ms 1520, f. 190v). Le copiste a transcrit le colophon du manuscrit d'Istanbul, Ibrahim Pacha 916, copié en 597 h/1200-1201 (f. 298v). Les manuscrits Arabe 1488, 1517-1523 ont été copiés "à Constantinople, par ordre du gouvernement français, pour la Bibliothèque". Marques de collation (f. 1). Lieu de copie : Constantinople Ġurar fī siyar al-mulūk wa-aẖbārihim (al-) ʿIbar wa-dīwān al-mubtadāʾ.. العبرو ديوان المبتداء .. الغرر في سير الملوك وأخبارهم Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 L'ouvrage est attribué par certains auteurs à ʿABD AL-MALIK IBN MUHAMMAD ABŪ MANṢŪR AṮ-ṮAʿĀLIBĪ.1ère et 2ème parties. Lacunes aux f. 152, 199v, 205v, 243.Titre au colophon. Au f. 152 et au colophon, le texte est présenté comme deux parties des ʿIbar de Ibn H̱aldūn, d'après l'original qui se trouvait avec des volumes de cet ouvrage.La partie éditée correspond aux f. 1-199v, 1. 16 du manuscrit. Inc. (f. 1v) :أما بعد حمد الله مدير الأفلاك في سمائه و مستخلف الأملاكExp. (f. 298v) :و قد رضيك عليه السلام لديننا فرضيناك لدنيانا و بالله التوفيقBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 417 ; Suppl. I, 581-582 ; F. ROSENTHAL, « From Arabic Books and Manuscripts : the Author of the Ġurar al-siyar » dans Journal of the American Oriental Society, LXX, 1950, p. 181-182 ; éd. et trad. française partielles par H. ZOTENBERG, Histoire des rois des Perses, Paris, 1900, réimpr. Teheran, 1963. Sur le manuscrit original : F. SCHULZ, « Note sur le grand ouvrage d'Ibn Khaldoun, conservé dans la bibliothèque d'Ibrahim Pacha, à Constantinople » dans Journal Asiatique, 1828, p. 138-139.Copie anonyme achevée en 1836 à Istanbul (H, ZOTENBERG, p. III), probablement comme les mss 1517-1523 par Muḥammad Amīn (cf. ms 1520, f. 190v). Le copiste a transcrit le colophon du manuscrit d'Istanbul, Ibrahim Pacha 916, copié en 597 h/1200-1201 (f. 298v). Les manuscrits Arabe 1488, 1517-1523 ont été copiés "à Constantinople, par ordre du gouvernement français, pour la Bibliothèque". Marques de collation (f. 1). Lieu de copie : Constantinople Lieu de copie : Constantinople
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

[AL-ḤUSAYN IBN MUḤAMMAD AL-MARĠANĪ AṮ-ṮAʿĀLIBĪ], fin IVe-début Ve s h/IX-Xe s. Al-Ġurar fī siyar al-mulūk wa aẖbārihim, intitulé également Ġurar al-siyar

Yazar ʿAbd al-Malik ibn Muș ammad Abū Manʿūr al-ʿaʿālibī. Author of the text, Ḥusayn (al-) ibn MuḤammad al-Marș anī al-ḤaḤālibī. Author of the text, ʿAbd al-Malik ibn Muḥammad Abū Manṣūr al-Ṯaʿālibī. Auteur du texte, Ḥusayn (al-) ibn Muḥammad al-Marġanī al-Ṯaʿālibī. Auteur du texte, الحسين بن محمد المرغني الثعالبي. Auteur du texte, عبد الملك بن محمد أبو منصور الثعالبي. Auteur du texte
Yazar Orijinal الحسين بن محمد المرغني الثعالبي عبد الملك بن محمد أبو منصور الثعالبي
Basım Tarihi 1836
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001402n
Lokasyon Available Online
Tarih 1836
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Snack marks (f. 1). Copy Place: Constantinople Ġurar fī siyar al-mulūk wa-aẖbārihim (al-) ʿIbar wa-dīwān al-mubtadāʾ.. العبرو ديوان المبتداء .. الغرر في سير الملوك وأخبارهم Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 L'ouvrage est attribué par certains auteurs à ʿABD AL-MALIK IBN MUHAMMAD ABŪ MANṢŪR AṮ-ṮAʿĀLIBĪ.1ère et 2ème parties. Lacunes aux f. 152, 199v, 205v, 243.Titre au colophon. Au f. 152 et au colophon, le texte est présenté comme deux parties des ʿIbar de Ibn H̱aldūn, d'après l'original qui se trouvait avec des volumes de cet ouvrage.La partie éditée correspond aux f. 1-199v, 1. 16 du manuscrit. Inc. (f. 1v) :أما بعد حمد الله مدير الأفلاك في سمائه و مستخلف الأملاكExp. (f. 298v) :و قد رضيك عليه السلام لديننا فرضيناك لدنيانا و بالله التوفيقBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 417 ; Suppl. I, 581-582 ; F. ROSENTHAL, « From Arabic Books and Manuscripts : the Author of the Ġurar al-siyar » dans Journal of the American Oriental Society, LXX, 1950, p. 181-182 ; éd. et trad. française partielles par H. ZOTENBERG, Histoire des rois des Perses, Paris, 1900, réimpr. Teheran, 1963. Sur le manuscrit original : F. SCHULZ, « Note sur le grand ouvrage d'Ibn Khaldoun, conservé dans la bibliothèque d'Ibrahim Pacha, à Constantinople » dans Journal Asiatique, 1828, p. 138-139.Copie anonyme achevée en 1836 à Istanbul (H, ZOTENBERG, p. III), probablement comme les mss 1517-1523 par Muḥammad Amīn (cf. ms 1520, f. 190v). Le copiste a transcrit le colophon du manuscrit d'Istanbul, Ibrahim Pacha 916, copié en 597 h/1200-1201 (f. 298v). Les manuscrits Arabe 1488, 1517-1523 ont été copiés "à Constantinople, par ordre du gouvernement français, pour la Bibliothèque". Marques de collation (f. 1). Lieu de copie : Constantinople Ġurar fī siyar al-mulūk wa-aẖbārihim (al-) ʿIbar wa-dīwān al-mubtadāʾ.. العبرو ديوان المبتداء .. الغرر في سير الملوك وأخبارهم Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Appartient à l'ensemble documentaire : BbLevt0 L'ouvrage est attribué par certains auteurs à ʿABD AL-MALIK IBN MUHAMMAD ABŪ MANṢŪR AṮ-ṮAʿĀLIBĪ.1ère et 2ème parties. Lacunes aux f. 152, 199v, 205v, 243.Titre au colophon. Au f. 152 et au colophon, le texte est présenté comme deux parties des ʿIbar de Ibn H̱aldūn, d'après l'original qui se trouvait avec des volumes de cet ouvrage.La partie éditée correspond aux f. 1-199v, 1. 16 du manuscrit. Inc. (f. 1v) :أما بعد حمد الله مدير الأفلاك في سمائه و مستخلف الأملاكExp. (f. 298v) :و قد رضيك عليه السلام لديننا فرضيناك لدنيانا و بالله التوفيقBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 417 ; Suppl. I, 581-582 ; F. ROSENTHAL, « From Arabic Books and Manuscripts : the Author of the Ġurar al-siyar » dans Journal of the American Oriental Society, LXX, 1950, p. 181-182 ; éd. et trad. française partielles par H. ZOTENBERG, Histoire des rois des Perses, Paris, 1900, réimpr. Teheran, 1963. Sur le manuscrit original : F. SCHULZ, « Note sur le grand ouvrage d'Ibn Khaldoun, conservé dans la bibliothèque d'Ibrahim Pacha, à Constantinople » dans Journal Asiatique, 1828, p. 138-139.Copie anonyme achevée en 1836 à Istanbul (H, ZOTENBERG, p. III), probablement comme les mss 1517-1523 par Muḥammad Amīn (cf. ms 1520, f. 190v). Le copiste a transcrit le colophon du manuscrit d'Istanbul, Ibrahim Pacha 916, copié en 597 h/1200-1201 (f. 298v). Les manuscrits Arabe 1488, 1517-1523 ont été copiés "à Constantinople, par ordre du gouvernement français, pour la Bibliothèque". Marques de collation (f. 1). Lieu de copie : Constantinople Lieu de copie : Constantinople
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.