MUḤAMMAD IBN AL-ḤUSAYN BAHĀʾ AL-DĪN AL-ʿĀMILĪ. al-Ḥabl al-matīn fī aḥkām al-dīn (tome premier) | Kütüphane.osmanlica.com

MUḤAMMAD IBN AL-ḤUSAYN BAHĀʾ AL-DĪN AL-ʿĀMILĪ. al-Ḥabl al-matīn fī aḥkām al-dīn (tome premier)

İsim MUḤAMMAD IBN AL-ḤUSAYN BAHĀʾ AL-DĪN AL-ʿĀMILĪ. al-Ḥabl al-matīn fī aḥkām al-dīn (tome premier)
Yazar Muḥammad ibn al-Ḥusayn Bahāʾ l-Dīn al-ʿĀmilī. Auteur du texte, محمد بن الحسين بهاء الدين العاملي. Auteur du texte
Yazar Orijinal محمد بن الحسين بهاء الدين العاملي
Basım Tarihi: 1620
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11005196d
Lokasyon Available Online
Tarih 1620
Örnek Metin Ḥabl (al-) al-matīn fī aḥkām al-dīn الحبل المتين في أحكام الدين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 1 v) :الفقير ... المشتهر ببهاء الدين العاملي ... يقول إن أهمّ ما توجهت إليه الهمم العوالي الحمد لله الذي دلّنا على الطريق القويم ... و بعد فإنّExp. (f. 258) :لله ولا إله ألاّ الله و الله أكبر ثلثين مرة ... من الأدعية المشهورة ويناسب جعله خاتمة لهذا المجلد ... وأن تطيل عمري في طاعتك ومرضاتك في صحّة و سلامة بدنية و نفسية برحمتك فقال يقول أحدكم إذا فرغ من صلاته سبحان الله والحمدBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 596 (16) ; Téhéran, SIPAHSALAR, I, 248.Copie exécutée par ʿAlī ibn Aḥmad al-Ḥusaynī et achevée en 1029 de l'hégire d'après l'exemplaire de l'auteur composé dans la mosquée de Mašhad ʿAlī en 1007/1598-99 (f. 255 v-259). Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari. Scanning from a substitute document. Inc. (f. 1 v): الș (ي( (((... المشدĕș بالعالعالعالعالعالĕريễو( (((ي( (((ĕالالالالللدللال( ري( الوي( (((ع( ((( (f. 258): لل( ولș ((ل( اللل( الل( اللĕللينرة... مالĕدعية الĕل( ددشễل( ادادل( اللĕل( (ال( المĕل( ((اع( عمر( ș ș ș (((اد( (((من( ن( يبرن( ن( (((مر( ((( II, 596 (16); Tehran, SIPAHSALAR, I, 248.Copy executed by II Alī ibn Aș mad al-II usaynī and completed in 1029 of the Hegire after the author 's copy composed in the mosque of Mašhad II Alī in 1007/1598-99 (f. 255 v-259). Ḥabl (al-) al-matīn fī aḥkām al-dīn الحبل المتين في أحكام الدين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 1 v) :الفقير ... المشتهر ببهاء الدين العاملي ... يقول إن أهمّ ما توجهت إليه الهمم العوالي الحمد لله الذي دلّنا على الطريق القويم ... و بعد فإنّExp. (f. 258) :لله ولا إله ألاّ الله و الله أكبر ثلثين مرة ... من الأدعية المشهورة ويناسب جعله خاتمة لهذا المجلد ... وأن تطيل عمري في طاعتك ومرضاتك في صحّة و سلامة بدنية و نفسية برحمتك فقال يقول أحدكم إذا فرغ من صلاته سبحان الله والحمدBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 596 (16) ; Téhéran, SIPAHSALAR, I, 248.Copie exécutée par ʿAlī ibn Aḥmad al-Ḥusaynī et achevée en 1029 de l'hégire d'après l'exemplaire de l'auteur composé dans la mosquée de Mašhad ʿAlī en 1007/1598-99 (f. 255 v-259). Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MUḤAMMAD IBN AL-ḤUSAYN BAHĀʾ AL-DĪN AL-ʿĀMILĪ. al-Ḥabl al-matīn fī aḥkām al-dīn (tome premier)

Yazar Muḥammad ibn al-Ḥusayn Bahāʾ l-Dīn al-ʿĀmilī. Auteur du texte, محمد بن الحسين بهاء الدين العاملي. Auteur du texte
Yazar Orijinal محمد بن الحسين بهاء الدين العاملي
Basım Tarihi 1620
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11005196d
Lokasyon Available Online
Tarih 1620
Örnek Metin Ḥabl (al-) al-matīn fī aḥkām al-dīn الحبل المتين في أحكام الدين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 1 v) :الفقير ... المشتهر ببهاء الدين العاملي ... يقول إن أهمّ ما توجهت إليه الهمم العوالي الحمد لله الذي دلّنا على الطريق القويم ... و بعد فإنّExp. (f. 258) :لله ولا إله ألاّ الله و الله أكبر ثلثين مرة ... من الأدعية المشهورة ويناسب جعله خاتمة لهذا المجلد ... وأن تطيل عمري في طاعتك ومرضاتك في صحّة و سلامة بدنية و نفسية برحمتك فقال يقول أحدكم إذا فرغ من صلاته سبحان الله والحمدBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 596 (16) ; Téhéran, SIPAHSALAR, I, 248.Copie exécutée par ʿAlī ibn Aḥmad al-Ḥusaynī et achevée en 1029 de l'hégire d'après l'exemplaire de l'auteur composé dans la mosquée de Mašhad ʿAlī en 1007/1598-99 (f. 255 v-259). Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari. Scanning from a substitute document. Inc. (f. 1 v): الș (ي( (((... المشدĕș بالعالعالعالعالعالĕريễو( (((ي( (((ĕالالالالللدللال( ري( الوي( (((ع( ((( (f. 258): لل( ولș ((ل( اللل( الل( اللĕللينرة... مالĕدعية الĕل( ددشễل( ادادل( اللĕل( (ال( المĕل( ((اع( عمر( ș ș ș (((اد( (((من( ن( يبرن( ن( (((مر( ((( II, 596 (16); Tehran, SIPAHSALAR, I, 248.Copy executed by II Alī ibn Aș mad al-II usaynī and completed in 1029 of the Hegire after the author 's copy composed in the mosque of Mašhad II Alī in 1007/1598-99 (f. 255 v-259). Ḥabl (al-) al-matīn fī aḥkām al-dīn الحبل المتين في أحكام الدين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 1 v) :الفقير ... المشتهر ببهاء الدين العاملي ... يقول إن أهمّ ما توجهت إليه الهمم العوالي الحمد لله الذي دلّنا على الطريق القويم ... و بعد فإنّExp. (f. 258) :لله ولا إله ألاّ الله و الله أكبر ثلثين مرة ... من الأدعية المشهورة ويناسب جعله خاتمة لهذا المجلد ... وأن تطيل عمري في طاعتك ومرضاتك في صحّة و سلامة بدنية و نفسية برحمتك فقال يقول أحدكم إذا فرغ من صلاته سبحان الله والحمدBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 596 (16) ; Téhéran, SIPAHSALAR, I, 248.Copie exécutée par ʿAlī ibn Aḥmad al-Ḥusaynī et achevée en 1029 de l'hégire d'après l'exemplaire de l'auteur composé dans la mosquée de Mašhad ʿAlī en 1007/1598-99 (f. 255 v-259). Provient de la bibliothèque de Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot complétée par J. Ascari.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.