MAQṢAD-i AQṢÀ | Kütüphane.osmanlica.com

MAQṢAD-i AQṢÀ

İsim MAQṢAD-i AQṢÀ
Yazar Ibn Yamīn. Author of the text, Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī]. Auteur du texte, Ibn Yamīn. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1401
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100773045
Lokasyon Available Online
Tarih 1401
Örnek Metin Scanning from a substitute document: R 38522. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 38522. Traité de ‛Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī] (f. 1v) (m. après 680H./1281) sur le soufisme et la métaphysique. L’introduction est elle-même divisée en huit chapitres (faṣl) (f. 1v- 18v), suivie de quatre sections (bāb) (f. 18v, 25, 35v et 42) qui sont subdivisées chacune en quatre, quatre, six et douze chapitres chacune, puis vient la conclusion (hātima) au f. 54v.Autre copie à la BnF : Supplément persan 124(VIII).Collationné par le copiste, le ms. comporte des ajouts et des corrections (f. 6v, 9, 18v, etc.). Au f. 1bis se lisent un texte en arabe et trois bayt d’ Ibn Yamīn. Au f. 55v, d’une autre main que celle du copiste, le texte arabe d’un ḥadīs sur la mort et la résurrection. L’avant-dernière garde de queue porte les défets d’un document français sur parchemin.Au f.1, on trouve le titre en caractères arabes et un chiffre « 58 » [du même type que le « 175 » que l’on trouve sur le contreplat de Supplément persan 679]. Au verso de la dernière garde figure le nom de Darvīš ‛Usmān Gulšanī [qui est peut-être le Darvīš ‛Usmān que mentionne M.T. Bursalī, ‘Osmānlī Mü’ellifleri, Istanbul, 1333H., II, p. 172, et qui mourut en 1055H./1645]. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 38522. Traité de ‛Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī] (f. 1v) (m. après 680H./1281) sur le soufisme et la métaphysique. L’introduction est elle-même divisée en huit chapitres (faṣl) (f. 1v- 18v), suivie de quatre sections (bāb) (f. 18v, 25, 35v et 42) qui sont subdivisées chacune en quatre, quatre, six et douze chapitres chacune, puis vient la conclusion (hātima) au f. 54v.Autre copie à la BnF : Supplément persan 124(VIII).Collationné par le copiste, le ms. comporte des ajouts et des corrections (f. 6v, 9, 18v, etc.). Au f. 1bis se lisent un texte en arabe et trois bayt d’ Ibn Yamīn. Au f. 55v, d’une autre main que celle du copiste, le texte arabe d’un ḥadīs sur la mort et la résurrection. L’avant-dernière garde de queue porte les défets d’un document français sur parchemin.Au f.1, on trouve le titre en caractères arabes et un chiffre « 58 » [du même type que le « 175 » que l’on trouve sur le contreplat de Supplément persan 679]. Au verso de la dernière garde figure le nom de Darvīš ‛Usmān Gulšanī [qui est peut-être le Darvīš ‛Usmān que mentionne M.T. Bursalī, ‘Osmānlī Mü’ellifleri, Istanbul, 1333H., II, p. 172, et qui mourut en 1055H./1645].
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MAQṢAD-i AQṢÀ

Yazar Ibn Yamīn. Author of the text, Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī]. Auteur du texte, Ibn Yamīn. Auteur du texte
Basım Tarihi 1401
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100773045
Lokasyon Available Online
Tarih 1401
Örnek Metin Scanning from a substitute document: R 38522. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 38522. Traité de ‛Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī] (f. 1v) (m. après 680H./1281) sur le soufisme et la métaphysique. L’introduction est elle-même divisée en huit chapitres (faṣl) (f. 1v- 18v), suivie de quatre sections (bāb) (f. 18v, 25, 35v et 42) qui sont subdivisées chacune en quatre, quatre, six et douze chapitres chacune, puis vient la conclusion (hātima) au f. 54v.Autre copie à la BnF : Supplément persan 124(VIII).Collationné par le copiste, le ms. comporte des ajouts et des corrections (f. 6v, 9, 18v, etc.). Au f. 1bis se lisent un texte en arabe et trois bayt d’ Ibn Yamīn. Au f. 55v, d’une autre main que celle du copiste, le texte arabe d’un ḥadīs sur la mort et la résurrection. L’avant-dernière garde de queue porte les défets d’un document français sur parchemin.Au f.1, on trouve le titre en caractères arabes et un chiffre « 58 » [du même type que le « 175 » que l’on trouve sur le contreplat de Supplément persan 679]. Au verso de la dernière garde figure le nom de Darvīš ‛Usmān Gulšanī [qui est peut-être le Darvīš ‛Usmān que mentionne M.T. Bursalī, ‘Osmānlī Mü’ellifleri, Istanbul, 1333H., II, p. 172, et qui mourut en 1055H./1645]. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 38522. Traité de ‛Azīz [al-Dīn] b. Muḥ. Nasafī [Nahšabī] (f. 1v) (m. après 680H./1281) sur le soufisme et la métaphysique. L’introduction est elle-même divisée en huit chapitres (faṣl) (f. 1v- 18v), suivie de quatre sections (bāb) (f. 18v, 25, 35v et 42) qui sont subdivisées chacune en quatre, quatre, six et douze chapitres chacune, puis vient la conclusion (hātima) au f. 54v.Autre copie à la BnF : Supplément persan 124(VIII).Collationné par le copiste, le ms. comporte des ajouts et des corrections (f. 6v, 9, 18v, etc.). Au f. 1bis se lisent un texte en arabe et trois bayt d’ Ibn Yamīn. Au f. 55v, d’une autre main que celle du copiste, le texte arabe d’un ḥadīs sur la mort et la résurrection. L’avant-dernière garde de queue porte les défets d’un document français sur parchemin.Au f.1, on trouve le titre en caractères arabes et un chiffre « 58 » [du même type que le « 175 » que l’on trouve sur le contreplat de Supplément persan 679]. Au verso de la dernière garde figure le nom de Darvīš ‛Usmān Gulšanī [qui est peut-être le Darvīš ‛Usmān que mentionne M.T. Bursalī, ‘Osmānlī Mü’ellifleri, Istanbul, 1333H., II, p. 172, et qui mourut en 1055H./1645].
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.