Recueil de lettres diplomatiques | Kütüphane.osmanlica.com

Recueil de lettres diplomatiques

İsim Recueil de lettres diplomatiques
Basım Tarihi: 1610
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b52000952b
Lokasyon Available Online
Tarih 1610
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDIGen0 Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDI002 Cet insha paraît d'origine indienne. On y trouve : - Une lettre du Nizam Shah à Shah Tahmasp (fol. 7 recto) ;- une lettre du Nizam Shah au Shir Shah de Dehli (fol. 19 recto) ; - Une lettre du roi de Perse Shah Tahmasp (fol. 22 verso) ;- un nishan du Nizam Shah adressé à un nommé Roumi Khan (fol. 27 recto) ; - un billet adressé par le vizir Ghiyas ed-Din Mohammed à Khvadjeh Sadr ed-Din Isfahani (fol. 30 recto) ;- une lette vraissemblablement adressée par un Nizam Shah à Djelal Khan Islam Shah (fol.31 verso) ; - Un billet adressé à Shah Kiwam ed-Din Nourbakhshi (ibid) ;Une lettre du Nizam Shah à l'émir Ghiyas ed-Din Mansour Shirazi (fol. 32 verso) ;- un feth nameh de Shah Hosein Nizam Shah (fol. 40 recto) ;Les premières et les dernières pages sont couvertes de notes parmi lesquels on trouve : - Fol. 3 recto : des vers de Sheikh Mohammed Gandjayi Tebrizi, de l'Imam Fakhr ed-Din, De Maulana Shems-i Mouzaffer, de Shah Rokh Houkmet el-Ain, la date de la mort du vizir Ghiyas ed-Din Mohammed Tebrizi, deux kasida de Molla Hosein Kerbalai Tebrizi et de Khvadjeh A Badamiyari.- Fol. 4 recto : des vers de Khvadjeh Mohammed Khoshnam, d'Afdal ed-Din Kermani, la préface du Divan de Zahir ed-Din Faryabi, la date de la mort de Shaeikh Mohammed Shirin Maghrebi.- Fol. 4 verso : des vers de Kemal-i Khodjendi avec la date de sa mort, celle de la mort du kadi Nedjm ed-Din Mohammed el-Uskubi, de Khvadjeh Djemal ed-Din Selman Savedji.- Fol. 5 recto : des vers de Kotb ed-Din Atiki, Mahmoud Shebisteri, Ala ed-Din Semnani, la date de la mort de Sheikh Diye Allah Kouzekznani, du Khvadjeh Ala ed-Din Tebrizi Nakshibendi, un nisham de Navab Abd Allah Khan Uzbek.- Fol. 6 : des vers de l'émir Seyyed Abd Allah Lala, de Saadi, Seyyed Ali Hamadani, de Fakh ed-Din Fath Allah Kazwini, de Fakhri Gourgani, Mantiki, Nedjm ed-Din Kakas Soureti, Moudjir ed-Din Berlakani, Louloui, Nizami Boukhari, un ghazel de Firdoussi, des vers de Rafik ed-Din Loubnani, Rokn ed-Din Imam Zadeh, Zeki Iraki.A la fin du volume on trouve des vers de Djami, de Assar, une notice sur les soufis. Scanning from an original document. Part of the documentary ensemble: MAEDIGen0 Part of the documentary ensemble: MAEDI002 Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDIGen0 Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDI002 Cet insha paraît d'origine indienne. On y trouve : - Une lettre du Nizam Shah à Shah Tahmasp (fol. 7 recto) ;- une lettre du Nizam Shah au Shir Shah de Dehli (fol. 19 recto) ; - Une lettre du roi de Perse Shah Tahmasp (fol. 22 verso) ;- un nishan du Nizam Shah adressé à un nommé Roumi Khan (fol. 27 recto) ; - un billet adressé par le vizir Ghiyas ed-Din Mohammed à Khvadjeh Sadr ed-Din Isfahani (fol. 30 recto) ;- une lette vraissemblablement adressée par un Nizam Shah à Djelal Khan Islam Shah (fol.31 verso) ; - Un billet adressé à Shah Kiwam ed-Din Nourbakhshi (ibid) ;Une lettre du Nizam Shah à l'émir Ghiyas ed-Din Mansour Shirazi (fol. 32 verso) ;- un feth nameh de Shah Hosein Nizam Shah (fol. 40 recto) ;Les premières et les dernières pages sont couvertes de notes parmi lesquels on trouve : - Fol. 3 recto : des vers de Sheikh Mohammed Gandjayi Tebrizi, de l'Imam Fakhr ed-Din, De Maulana Shems-i Mouzaffer, de Shah Rokh Houkmet el-Ain, la date de la mort du vizir Ghiyas ed-Din Mohammed Tebrizi, deux kasida de Molla Hosein Kerbalai Tebrizi et de Khvadjeh A Badamiyari.- Fol. 4 recto : des vers de Khvadjeh Mohammed Khoshnam, d'Afdal ed-Din Kermani, la préface du Divan de Zahir ed-Din Faryabi, la date de la mort de Shaeikh Mohammed Shirin Maghrebi.- Fol. 4 verso : des vers de Kemal-i Khodjendi avec la date de sa mort, celle de la mort du kadi Nedjm ed-Din Mohammed el-Uskubi, de Khvadjeh Djemal ed-Din Selman Savedji.- Fol. 5 recto : des vers de Kotb ed-Din Atiki, Mahmoud Shebisteri, Ala ed-Din Semnani, la date de la mort de Sheikh Diye Allah Kouzekznani, du Khvadjeh Ala ed-Din Tebrizi Nakshibendi, un nisham de Navab Abd Allah Khan Uzbek.- Fol. 6 : des vers de l'émir Seyyed Abd Allah Lala, de Saadi, Seyyed Ali Hamadani, de Fakh ed-Din Fath Allah Kazwini, de Fakhri Gourgani, Mantiki, Nedjm ed-Din Kakas Soureti, Moudjir ed-Din Berlakani, Louloui, Nizami Boukhari, un ghazel de Firdoussi, des vers de Rafik ed-Din Loubnani, Rokn ed-Din Imam Zadeh, Zeki Iraki.A la fin du volume on trouve des vers de Djami, de Assar, une notice sur les soufis.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Recueil de lettres diplomatiques

Basım Tarihi 1610
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b52000952b
Lokasyon Available Online
Tarih 1610
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDIGen0 Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDI002 Cet insha paraît d'origine indienne. On y trouve : - Une lettre du Nizam Shah à Shah Tahmasp (fol. 7 recto) ;- une lettre du Nizam Shah au Shir Shah de Dehli (fol. 19 recto) ; - Une lettre du roi de Perse Shah Tahmasp (fol. 22 verso) ;- un nishan du Nizam Shah adressé à un nommé Roumi Khan (fol. 27 recto) ; - un billet adressé par le vizir Ghiyas ed-Din Mohammed à Khvadjeh Sadr ed-Din Isfahani (fol. 30 recto) ;- une lette vraissemblablement adressée par un Nizam Shah à Djelal Khan Islam Shah (fol.31 verso) ; - Un billet adressé à Shah Kiwam ed-Din Nourbakhshi (ibid) ;Une lettre du Nizam Shah à l'émir Ghiyas ed-Din Mansour Shirazi (fol. 32 verso) ;- un feth nameh de Shah Hosein Nizam Shah (fol. 40 recto) ;Les premières et les dernières pages sont couvertes de notes parmi lesquels on trouve : - Fol. 3 recto : des vers de Sheikh Mohammed Gandjayi Tebrizi, de l'Imam Fakhr ed-Din, De Maulana Shems-i Mouzaffer, de Shah Rokh Houkmet el-Ain, la date de la mort du vizir Ghiyas ed-Din Mohammed Tebrizi, deux kasida de Molla Hosein Kerbalai Tebrizi et de Khvadjeh A Badamiyari.- Fol. 4 recto : des vers de Khvadjeh Mohammed Khoshnam, d'Afdal ed-Din Kermani, la préface du Divan de Zahir ed-Din Faryabi, la date de la mort de Shaeikh Mohammed Shirin Maghrebi.- Fol. 4 verso : des vers de Kemal-i Khodjendi avec la date de sa mort, celle de la mort du kadi Nedjm ed-Din Mohammed el-Uskubi, de Khvadjeh Djemal ed-Din Selman Savedji.- Fol. 5 recto : des vers de Kotb ed-Din Atiki, Mahmoud Shebisteri, Ala ed-Din Semnani, la date de la mort de Sheikh Diye Allah Kouzekznani, du Khvadjeh Ala ed-Din Tebrizi Nakshibendi, un nisham de Navab Abd Allah Khan Uzbek.- Fol. 6 : des vers de l'émir Seyyed Abd Allah Lala, de Saadi, Seyyed Ali Hamadani, de Fakh ed-Din Fath Allah Kazwini, de Fakhri Gourgani, Mantiki, Nedjm ed-Din Kakas Soureti, Moudjir ed-Din Berlakani, Louloui, Nizami Boukhari, un ghazel de Firdoussi, des vers de Rafik ed-Din Loubnani, Rokn ed-Din Imam Zadeh, Zeki Iraki.A la fin du volume on trouve des vers de Djami, de Assar, une notice sur les soufis. Scanning from an original document. Part of the documentary ensemble: MAEDIGen0 Part of the documentary ensemble: MAEDI002 Numérisation effectuée à partir d'un document original. Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDIGen0 Appartient à l'ensemble documentaire : MAEDI002 Cet insha paraît d'origine indienne. On y trouve : - Une lettre du Nizam Shah à Shah Tahmasp (fol. 7 recto) ;- une lettre du Nizam Shah au Shir Shah de Dehli (fol. 19 recto) ; - Une lettre du roi de Perse Shah Tahmasp (fol. 22 verso) ;- un nishan du Nizam Shah adressé à un nommé Roumi Khan (fol. 27 recto) ; - un billet adressé par le vizir Ghiyas ed-Din Mohammed à Khvadjeh Sadr ed-Din Isfahani (fol. 30 recto) ;- une lette vraissemblablement adressée par un Nizam Shah à Djelal Khan Islam Shah (fol.31 verso) ; - Un billet adressé à Shah Kiwam ed-Din Nourbakhshi (ibid) ;Une lettre du Nizam Shah à l'émir Ghiyas ed-Din Mansour Shirazi (fol. 32 verso) ;- un feth nameh de Shah Hosein Nizam Shah (fol. 40 recto) ;Les premières et les dernières pages sont couvertes de notes parmi lesquels on trouve : - Fol. 3 recto : des vers de Sheikh Mohammed Gandjayi Tebrizi, de l'Imam Fakhr ed-Din, De Maulana Shems-i Mouzaffer, de Shah Rokh Houkmet el-Ain, la date de la mort du vizir Ghiyas ed-Din Mohammed Tebrizi, deux kasida de Molla Hosein Kerbalai Tebrizi et de Khvadjeh A Badamiyari.- Fol. 4 recto : des vers de Khvadjeh Mohammed Khoshnam, d'Afdal ed-Din Kermani, la préface du Divan de Zahir ed-Din Faryabi, la date de la mort de Shaeikh Mohammed Shirin Maghrebi.- Fol. 4 verso : des vers de Kemal-i Khodjendi avec la date de sa mort, celle de la mort du kadi Nedjm ed-Din Mohammed el-Uskubi, de Khvadjeh Djemal ed-Din Selman Savedji.- Fol. 5 recto : des vers de Kotb ed-Din Atiki, Mahmoud Shebisteri, Ala ed-Din Semnani, la date de la mort de Sheikh Diye Allah Kouzekznani, du Khvadjeh Ala ed-Din Tebrizi Nakshibendi, un nisham de Navab Abd Allah Khan Uzbek.- Fol. 6 : des vers de l'émir Seyyed Abd Allah Lala, de Saadi, Seyyed Ali Hamadani, de Fakh ed-Din Fath Allah Kazwini, de Fakhri Gourgani, Mantiki, Nedjm ed-Din Kakas Soureti, Moudjir ed-Din Berlakani, Louloui, Nizami Boukhari, un ghazel de Firdoussi, des vers de Rafik ed-Din Loubnani, Rokn ed-Din Imam Zadeh, Zeki Iraki.A la fin du volume on trouve des vers de Djami, de Assar, une notice sur les soufis.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.