Divan d'Aḥmad ibn al-Ḥosaïn al-Motanabbî | Kütüphane.osmanlica.com

Divan d'Aḥmad ibn al-Ḥosaïn al-Motanabbî

İsim Divan d'Aḥmad ibn al-Ḥosaïn al-Motanabbî
Yazar AḤMAD ibn al-Ḥusayn al-Motanabbī. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1604
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11002685d
Lokasyon Available Online
Tarih 1604
Örnek Metin ديوان المتنبى Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Les pièces sont disposées dans l'ordre chronologique. A la fin du volume, le copiste a reproduit plusieurs certificats qui constatent l'authenticité du texte adopté par lui. Ms. daté de l'an 1013 de l'hégire (1604 de J. C.). Texte vocalisé. Scanning from a substitute document. The pieces are arranged in chronological order. At the end of the volume, the copyist reproduces several certificates which show the authenticity of the text adopted by him. 's date is 1013 (1604 of J. C.). Voice text. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Les pièces sont disposées dans l'ordre chronologique. A la fin du volume, le copiste a reproduit plusieurs certificats qui constatent l'authenticité du texte adopté par lui. Ms. daté de l'an 1013 de l'hégire (1604 de J. C.). Texte vocalisé.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Divan d'Aḥmad ibn al-Ḥosaïn al-Motanabbî

Yazar AḤMAD ibn al-Ḥusayn al-Motanabbī. Auteur du texte
Basım Tarihi 1604
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11002685d
Lokasyon Available Online
Tarih 1604
Örnek Metin ديوان المتنبى Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Les pièces sont disposées dans l'ordre chronologique. A la fin du volume, le copiste a reproduit plusieurs certificats qui constatent l'authenticité du texte adopté par lui. Ms. daté de l'an 1013 de l'hégire (1604 de J. C.). Texte vocalisé. Scanning from a substitute document. The pieces are arranged in chronological order. At the end of the volume, the copyist reproduces several certificates which show the authenticity of the text adopted by him. 's date is 1013 (1604 of J. C.). Voice text. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Les pièces sont disposées dans l'ordre chronologique. A la fin du volume, le copiste a reproduit plusieurs certificats qui constatent l'authenticité du texte adopté par lui. Ms. daté de l'an 1013 de l'hégire (1604 de J. C.). Texte vocalisé.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.