YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn | Kütüphane.osmanlica.com

YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn

İsim YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn
Yazar Ibn ʿAdiyy, Yaḥyā (0894-0975). Auteur du texte, Ibn IAdiyy, Yaễyā (0894-0975). Author of the text
Basım Tarihi: 1227
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11004600j
Lokasyon Available Online
Tarih 1227
Örnek Metin Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih, moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne.1re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4)Exp. :وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط2e partie (117 v-247 v)Inc. :قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهمعورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمحبحسبها بقدر الطاقةLe colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248).Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī Une notice de J. Ascari.Envoyé au Marquis de Villeneuve, ambassadeur de France à Constantinople, par le Père de Campaya, missionnaire à Damas (voir Omont, Missions archéologiques, p. 665. Scanning from a substitute document. A leaflet by J. Ascari.Sent to the Marquis of Villeneuve, French Ambassador in Constantinople, by the Father of Campaya, missionary in Damascus (see Omont, Archaeological Missions, p. 665. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih, moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne.1re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4)Exp. :وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط2e partie (117 v-247 v)Inc. :قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهمعورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمحبحسبها بقدر الطاقةLe colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248).Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī Une notice de J. Ascari.Envoyé au Marquis de Villeneuve, ambassadeur de France à Constantinople, par le Père de Campaya, missionnaire à Damas (voir Omont, Missions archéologiques, p. 665.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

YAḤYĀ IBN ʿADĪ ABŪ ZAKARIYĀ. Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn

Yazar Ibn ʿAdiyy, Yaḥyā (0894-0975). Auteur du texte, Ibn IAdiyy, Yaễyā (0894-0975). Author of the text
Basım Tarihi 1227
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11004600j
Lokasyon Available Online
Tarih 1227
Örnek Metin Tabyīn ġalaṭ Muḥammad ibn Hārūn Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih, moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne.1re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4)Exp. :وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط2e partie (117 v-247 v)Inc. :قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهمعورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمحبحسبها بقدر الطاقةLe colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248).Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī Une notice de J. Ascari.Envoyé au Marquis de Villeneuve, ambassadeur de France à Constantinople, par le Père de Campaya, missionnaire à Damas (voir Omont, Missions archéologiques, p. 665. Scanning from a substitute document. A leaflet by J. Ascari.Sent to the Marquis of Villeneuve, French Ambassador in Constantinople, by the Father of Campaya, missionary in Damascus (see Omont, Archaeological Missions, p. 665. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie exécutée pour lui-même par Yūsuf ibn Kuwayl ibn Ǧirǧih, moine du monastère de Saint-Abū Yaḥnis, évêque de Ṭuwa et de Ṭantā sous le nom de Mīḫāʾīl, et achevée, au monastère de Saint-Philothée à Birkat al-Ḥabaš, en dehors du Vieux-Caire, le 24 Tūt 944 des Martyrs, soit 8 šawwāl 624 de l'Hégire (f. 248) d'après un manuscrit ancien dont l'écriture était irakienne.1re partie (1-116 v), texte acéphale (cf. ms. Arabe 168, f. 3, ligne 4)Exp. :وهذا اَخر ما قاله الخصم في كتابه هذا وقد بينا سقوط2e partie (117 v-247 v)Inc. :قال ابو عيسى الكلام عليكم في الاتحاد وفي الولاد يقال لهمعورض بكلام ابي عيسى في هذا الجز النسخة الصحيحة وسمحبحسبها بقدر الطاقةLe colophon est suivi d'une note indiquant que ce manuscrit a été collationné avec l'aide du prêtre Anbā Dāwūd (F. 248). Une note indique qu'Anbā Dāwūd devint patriarche d'Alexandrie au mois de Baʾūna 951 des Martyrs [1235 J.-C.] (sous le nom de Cyrille III) et qu'il désigna alors Yūsuf b. Kuwayl évèque de Fuwah (f. 248).Sur la trance de queue, A. Périer lisait Kitāb masā'il Abī ʿĪsā wa ğawāb al-šayḫ Yaḥyā ibn ʿAdī Une notice de J. Ascari.Envoyé au Marquis de Villeneuve, ambassadeur de France à Constantinople, par le Père de Campaya, missionnaire à Damas (voir Omont, Missions archéologiques, p. 665.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.