Kitābu l-’uǧrūmīya fī ‘ilmi l-‘arabīya | Kütüphane.osmanlica.com

Kitābu l-’uǧrūmīya fī ‘ilmi l-‘arabīya

İsim Kitābu l-’uǧrūmīya fī ‘ilmi l-‘arabīya
Basım Tarihi: 1207
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200126_822A029BE4C65DA17A57992303CDA77E807086EC
Lokasyon Available Online
Tarih 1207
Örnek Metin Original paper covers with leather over edges and binding, linen binding untied; Neskhi script, black ink, the title, certain terms and marks in the text written with red ink. Interlinear and marginal notes, ink: black and red. Text within a double red frame. Originalne korice od slepljenih listova hartije s kožnim pojačanjem preko rubova i hrpta. Platneni povez je oslabio. Neshi. Rukopis pisan crnim mastilom, naslov, pojedini termini i oznake u tekstu zapisani su crvenim mastilom. Beleške između redova i na marginama zapisane su crnim i crvenim mastilom. Tekst rukopisa uokviren je dvostrukim ramom crvene boje. Često čak i veoma obrazovani govornici savremenog standardnog arapskog će primeniti pravila retrakcije samoglansika iz dijalekata koji su im maternji jezik. Tako će, na primer, u arapskom čoveka iz Kaira emfatični suglasnici uticati na sve samoglasnike izmedu reči dok će neki Saudijac pokazati emfatičnost samo u samoglasnicima pored emfatičnog suglasnika. Neki govornici (najizvesnije govornici na Levantu) pokazuju izvestan stepen asimetrije u širenju samoglasničke retrakcije na levu nasuprot desnoj strani. Often, even highly proficient speakers of MSA will import the vowel-retractionrules from their native dialects. Thus, for example, in the Arabic of someone from Cairo emphatic consonants will affect every vowel between word boundaries, whereas certain Saudi speakers exhibit emphasis only on the vowels adjacent to an emphatic consonant. Certain speakers (most notably Levantine speakers) exhibit a degree of asymmetry in leftward vs. rightward spread of vowel-retraction.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Kitābu l-’uǧrūmīya fī ‘ilmi l-‘arabīya

Basım Tarihi 1207
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200126_822A029BE4C65DA17A57992303CDA77E807086EC
Lokasyon Available Online
Tarih 1207
Örnek Metin Original paper covers with leather over edges and binding, linen binding untied; Neskhi script, black ink, the title, certain terms and marks in the text written with red ink. Interlinear and marginal notes, ink: black and red. Text within a double red frame. Originalne korice od slepljenih listova hartije s kožnim pojačanjem preko rubova i hrpta. Platneni povez je oslabio. Neshi. Rukopis pisan crnim mastilom, naslov, pojedini termini i oznake u tekstu zapisani su crvenim mastilom. Beleške između redova i na marginama zapisane su crnim i crvenim mastilom. Tekst rukopisa uokviren je dvostrukim ramom crvene boje. Često čak i veoma obrazovani govornici savremenog standardnog arapskog će primeniti pravila retrakcije samoglansika iz dijalekata koji su im maternji jezik. Tako će, na primer, u arapskom čoveka iz Kaira emfatični suglasnici uticati na sve samoglasnike izmedu reči dok će neki Saudijac pokazati emfatičnost samo u samoglasnicima pored emfatičnog suglasnika. Neki govornici (najizvesnije govornici na Levantu) pokazuju izvestan stepen asimetrije u širenju samoglasničke retrakcije na levu nasuprot desnoj strani. Often, even highly proficient speakers of MSA will import the vowel-retractionrules from their native dialects. Thus, for example, in the Arabic of someone from Cairo emphatic consonants will affect every vowel between word boundaries, whereas certain Saudi speakers exhibit emphasis only on the vowels adjacent to an emphatic consonant. Certain speakers (most notably Levantine speakers) exhibit a degree of asymmetry in leftward vs. rightward spread of vowel-retraction.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.