SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XXXIV homélies sur l'Épître de saint Paul aux Hébreux | Kütüphane.osmanlica.com

SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XXXIV homélies sur l'Épître de saint Paul aux Hébreux

İsim SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XXXIV homélies sur l'Épître de saint Paul aux Hébreux
Yazar Constantine of Antioch. Author of the text, Jean Chrysostome. Author of the text, Constantin d'Antioche. Auteur du texte, Jean Chrysostome. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1218
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11000400d
Lokasyon Available Online
Tarih 1218
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Anonymous copy completed in 6726 of the World (f. 300).The suscription (f. 11 v) attributes the translation of these homilies to the priest Constantine of Antioch. The text of each homily is divided into two parts: maqāla and Le iLe. Homily titles (f. 2 v-10). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée en 6726 du Monde (f. 300).La suscription (f. 11 v) attribue la traduction de ces homélies au prêtre Constantin d'Antioche. Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿiẓa. Table des titres des homélies (f. 2 v-10). Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin. — Marques de lecture de Naṣr Allāh ibn Yūsuf (f. 2, 300 v) ; marques de possession du prêtre Simʿān, du monastère Saint-Antoine, datées de 1005 des Martyrs [1289 J.-C.] (f. 2, 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā... ibn Yaḥyā ibn Būlus (f. 2) ; marque de possession anonyme (f. 10) ; marque de lecture du médecin Abū al-Faḫr, datant d'un séjour au monastère de Saint-Marc, en Ǧumādā I 662 de l'Hégire [1264 J.-C.] (f. 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā ibn ?ayẖ al-Tāǧ al-Naṣrānī (f. 301) ; fragment d'une homélie de saint Jean Chrysostome pour le jour de Pâques (f. 10 v). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée en 6726 du Monde (f. 300).La suscription (f. 11 v) attribue la traduction de ces homélies au prêtre Constantin d'Antioche. Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿiẓa. Table des titres des homélies (f. 2 v-10). Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin. — Marques de lecture de Naṣr Allāh ibn Yūsuf (f. 2, 300 v) ; marques de possession du prêtre Simʿān, du monastère Saint-Antoine, datées de 1005 des Martyrs [1289 J.-C.] (f. 2, 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā... ibn Yaḥyā ibn Būlus (f. 2) ; marque de possession anonyme (f. 10) ; marque de lecture du médecin Abū al-Faḫr, datant d'un séjour au monastère de Saint-Marc, en Ǧumādā I 662 de l'Hégire [1264 J.-C.] (f. 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā ibn ?ayẖ al-Tāǧ al-Naṣrānī (f. 301) ; fragment d'une homélie de saint Jean Chrysostome pour le jour de Pâques (f. 10 v).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XXXIV homélies sur l'Épître de saint Paul aux Hébreux

Yazar Constantine of Antioch. Author of the text, Jean Chrysostome. Author of the text, Constantin d'Antioche. Auteur du texte, Jean Chrysostome. Auteur du texte
Basım Tarihi 1218
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11000400d
Lokasyon Available Online
Tarih 1218
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Anonymous copy completed in 6726 of the World (f. 300).The suscription (f. 11 v) attributes the translation of these homilies to the priest Constantine of Antioch. The text of each homily is divided into two parts: maqāla and Le iLe. Homily titles (f. 2 v-10). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée en 6726 du Monde (f. 300).La suscription (f. 11 v) attribue la traduction de ces homélies au prêtre Constantin d'Antioche. Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿiẓa. Table des titres des homélies (f. 2 v-10). Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin. — Marques de lecture de Naṣr Allāh ibn Yūsuf (f. 2, 300 v) ; marques de possession du prêtre Simʿān, du monastère Saint-Antoine, datées de 1005 des Martyrs [1289 J.-C.] (f. 2, 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā... ibn Yaḥyā ibn Būlus (f. 2) ; marque de possession anonyme (f. 10) ; marque de lecture du médecin Abū al-Faḫr, datant d'un séjour au monastère de Saint-Marc, en Ǧumādā I 662 de l'Hégire [1264 J.-C.] (f. 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā ibn ?ayẖ al-Tāǧ al-Naṣrānī (f. 301) ; fragment d'une homélie de saint Jean Chrysostome pour le jour de Pâques (f. 10 v). Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Copie anonyme achevée en 6726 du Monde (f. 300).La suscription (f. 11 v) attribue la traduction de ces homélies au prêtre Constantin d'Antioche. Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿiẓa. Table des titres des homélies (f. 2 v-10). Provient de la Bibliothèque Séguier-Coislin. — Marques de lecture de Naṣr Allāh ibn Yūsuf (f. 2, 300 v) ; marques de possession du prêtre Simʿān, du monastère Saint-Antoine, datées de 1005 des Martyrs [1289 J.-C.] (f. 2, 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā... ibn Yaḥyā ibn Būlus (f. 2) ; marque de possession anonyme (f. 10) ; marque de lecture du médecin Abū al-Faḫr, datant d'un séjour au monastère de Saint-Marc, en Ǧumādā I 662 de l'Hégire [1264 J.-C.] (f. 300 v) ; marque de possession de Yūḥannā ibn ?ayẖ al-Tāǧ al-Naṣrānī (f. 301) ; fragment d'une homélie de saint Jean Chrysostome pour le jour de Pâques (f. 10 v).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.