Fragmentary Koran and Prayers[Manuscript | Kütüphane.osmanlica.com

Fragmentary Koran and Prayers[Manuscript

İsim Fragmentary Koran and Prayers[Manuscript
Yazar Anonymous
Basım Tarihi: 1400
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_571_https_hispana_mcu_es_lod_oai_fondohistorico_cortesaragon_es_236_ent0
Lokasyon Available Online
Tarih 1400
Örnek Metin In Arabic for the part of the Koran until h. 148v. and in Arabic and Aljamiado for the final sentences. The illuminated word: illuminated manuscripts preserved in Aragon. Zaragoza: Caja Inmaculada, 2009 Mudejar bindings/by María Isalbel Álvaro Zamora. In: Artigram, No. 23 (2008), p. 445-481 Description of the Mudejar manuscripts of Calanda (Teruel)/María José Cervera Fras. EN: Homage to the professor emeritus Maria Luisa Ledesma Rubio. Zaragoza, Department of Medieval History, 1993, p. 165-187. The Enlightened Word. Illuminated manuscripts preserved in Aragon. Zaragoza, Caja Inmaculada, 2009 Exhibition of Aljamiado manuscripts. Zaragoza, Biblioteca de Aragón, 1992. Mudéjar. Alicante, Iberajas, 2006. Scale box.: 22 x 16 cm Black ink for consonants, red for vowels and red or yellow for auxiliary signs. The aljamiado text only black ink. In h. 3v. Braided orla framing the titles of the furrows, in the margins circles in cabbage. red, green and yellow surrounding some hollow letters. Dispersed by the first part of the v. marg circles with notes, signs and words concerning the divisions of the Koran. The aleyas are separated with three points forming a triangle. En árabe para la parte del Corán hasta h. 148v. y en árabe y aljamiado para las oraciones finales. La palabra iluminada : manuscritos iluminados conservados en Aragón. Zaragoza : Caja Inmaculada, 2009. Mudéjar / [textos, Carmen Abad Zardoya ... et al.]. -- [Zaragoza] : Ibercaja, D.L. 2006. Encuadernaciones mudéjares / por María Isalbel Álvaro Zamora. En: Artigrama , N. 23 (2008), p. 445-481 Descripción de los manuscritos mudéjares de Calanda (Teruel) / María José Cervera Fras. EN: Homenaje a la profesora emérita María Luisa Ledesma Rubio. Zaragoza, Departamento de Historia Medieval, 1993, p. 165-187. La palabra iluminada. Manuscritos iluminados conservados en Aragón. Zaragoza, Caja Inmaculada, 2009. Exposición de manuscritos aljamiados. Zaragoza, Biblioteca de Aragón, 1992. Mudéjar. Alicante, Ibercaja, 2006. Caja de escr.: 22 x 16 cm Tinta negra para las consonantes, roja para las vocales y roja o amarilla para los signos auxiliares. El texto aljamiado solo tinta negra. En h. 3v. orla trenzada enmarcando los títulos de las suras, en los márgenes círculos en col. rojo, verde y amarillo rodeando unas letras huecas. Dispersos por la primera parte del v. círculos marg. con anotaciones, signos y palabras referentes a las divisiones del Corán. Las aleyas se separan con tres puntos formando un triángulo
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Fragmentary Koran and Prayers[Manuscript

Yazar Anonymous
Basım Tarihi 1400
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_571_https_hispana_mcu_es_lod_oai_fondohistorico_cortesaragon_es_236_ent0
Lokasyon Available Online
Tarih 1400
Örnek Metin In Arabic for the part of the Koran until h. 148v. and in Arabic and Aljamiado for the final sentences. The illuminated word: illuminated manuscripts preserved in Aragon. Zaragoza: Caja Inmaculada, 2009 Mudejar bindings/by María Isalbel Álvaro Zamora. In: Artigram, No. 23 (2008), p. 445-481 Description of the Mudejar manuscripts of Calanda (Teruel)/María José Cervera Fras. EN: Homage to the professor emeritus Maria Luisa Ledesma Rubio. Zaragoza, Department of Medieval History, 1993, p. 165-187. The Enlightened Word. Illuminated manuscripts preserved in Aragon. Zaragoza, Caja Inmaculada, 2009 Exhibition of Aljamiado manuscripts. Zaragoza, Biblioteca de Aragón, 1992. Mudéjar. Alicante, Iberajas, 2006. Scale box.: 22 x 16 cm Black ink for consonants, red for vowels and red or yellow for auxiliary signs. The aljamiado text only black ink. In h. 3v. Braided orla framing the titles of the furrows, in the margins circles in cabbage. red, green and yellow surrounding some hollow letters. Dispersed by the first part of the v. marg circles with notes, signs and words concerning the divisions of the Koran. The aleyas are separated with three points forming a triangle. En árabe para la parte del Corán hasta h. 148v. y en árabe y aljamiado para las oraciones finales. La palabra iluminada : manuscritos iluminados conservados en Aragón. Zaragoza : Caja Inmaculada, 2009. Mudéjar / [textos, Carmen Abad Zardoya ... et al.]. -- [Zaragoza] : Ibercaja, D.L. 2006. Encuadernaciones mudéjares / por María Isalbel Álvaro Zamora. En: Artigrama , N. 23 (2008), p. 445-481 Descripción de los manuscritos mudéjares de Calanda (Teruel) / María José Cervera Fras. EN: Homenaje a la profesora emérita María Luisa Ledesma Rubio. Zaragoza, Departamento de Historia Medieval, 1993, p. 165-187. La palabra iluminada. Manuscritos iluminados conservados en Aragón. Zaragoza, Caja Inmaculada, 2009. Exposición de manuscritos aljamiados. Zaragoza, Biblioteca de Aragón, 1992. Mudéjar. Alicante, Ibercaja, 2006. Caja de escr.: 22 x 16 cm Tinta negra para las consonantes, roja para las vocales y roja o amarilla para los signos auxiliares. El texto aljamiado solo tinta negra. En h. 3v. orla trenzada enmarcando los títulos de las suras, en los márgenes círculos en col. rojo, verde y amarillo rodeando unas letras huecas. Dispersos por la primera parte del v. círculos marg. con anotaciones, signos y palabras referentes a las divisiones del Corán. Las aleyas se separan con tres puntos formando un triángulo
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.