Abrégé des éléments d'Euclide en arabe | Kütüphane.osmanlica.com

Abrégé des éléments d'Euclide en arabe

İsim Abrégé des éléments d'Euclide en arabe
Yazar Euclide (0323-0285 av. J.-C.). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1401
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10721315b
Lokasyon Available Online
Tarih 1401
Örnek Metin Scanning from an original document. Mechenat: Scanned in cooperation with the National Library of Israel and the Friedberg Jewish Manuscript Society as part of the Ktiv project. Scanning from a substitute document. Contains Arabic text in Hebrew characters from Uĕūl. Suspected title Kitāb Iqlides. Beginning of the text: du du du du du du du du du du du du du du du du but but du du du du du du du du ễdu du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du This is an extract of the "Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Numérisation effectuée à partir d'un document original. Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Contient le texte en arabe en caractères hébreux de Uṣūl. Titre suscrit Kitāb Iqlides. Début du texte : אל נקטה שי מא לא ג'זלה ואל כט טול בלא ערפ וטרפאק נקט ת'אם D'après la notice du catalogue de la Bibliothèque nationale d'Israël, des feuillets provenant d'un autre manuscrit autographe ont été ajoutés. Il s'agit d'un extrait de דרושי התמונו par ג’אבר בן אפלח Numérisation effectuée à partir d'un document original. Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Contient le texte en arabe en caractères hébreux de Uṣūl. Titre suscrit Kitāb Iqlides. Début du texte : אל נקטה שי מא לא ג'זלה ואל כט טול בלא ערפ וטרפאק נקט ת'אם D'après la notice du catalogue de la Bibliothèque nationale d'Israël, des feuillets provenant d'un autre manuscrit autographe ont été ajoutés. Il s'agit d'un extrait de דרושי התמונו par ג’אבר בן אפלח
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Abrégé des éléments d'Euclide en arabe

Yazar Euclide (0323-0285 av. J.-C.). Auteur du texte
Basım Tarihi 1401
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10721315b
Lokasyon Available Online
Tarih 1401
Örnek Metin Scanning from an original document. Mechenat: Scanned in cooperation with the National Library of Israel and the Friedberg Jewish Manuscript Society as part of the Ktiv project. Scanning from a substitute document. Contains Arabic text in Hebrew characters from Uĕūl. Suspected title Kitāb Iqlides. Beginning of the text: du du du du du du du du du du du du du du du du but but du du du du du du du du ễdu du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du This is an extract of the "Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Il Numérisation effectuée à partir d'un document original. Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Contient le texte en arabe en caractères hébreux de Uṣūl. Titre suscrit Kitāb Iqlides. Début du texte : אל נקטה שי מא לא ג'זלה ואל כט טול בלא ערפ וטרפאק נקט ת'אם D'après la notice du catalogue de la Bibliothèque nationale d'Israël, des feuillets provenant d'un autre manuscrit autographe ont été ajoutés. Il s'agit d'un extrait de דרושי התמונו par ג’אבר בן אפלח Numérisation effectuée à partir d'un document original. Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Contient le texte en arabe en caractères hébreux de Uṣūl. Titre suscrit Kitāb Iqlides. Début du texte : אל נקטה שי מא לא ג'זלה ואל כט טול בלא ערפ וטרפאק נקט ת'אם D'après la notice du catalogue de la Bibliothèque nationale d'Israël, des feuillets provenant d'un autre manuscrit autographe ont été ajoutés. Il s'agit d'un extrait de דרושי התמונו par ג’אבר בן אפלח
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.