Recueil de pièces en persan et en turc | Kütüphane.osmanlica.com

Recueil de pièces en persan et en turc

İsim Recueil de pièces en persan et en turc
Basım Tarihi: 1599
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10091506c
Lokasyon Available Online
Tarih 1599
Örnek Metin This ms seems to come from the collection constituted in the East by the Vecchietti brothers during their trip from 1598- 1608. He wears to the f 1 the title “Scems Tabrizi e altri” by the hand of Giovan Battista Vecchietti. On the upper base, a label with “n ° 37” is found covered. The volume seems to have been part of the library of B. dHerbelot. It was then found in the abbot Eusèbe Renaudot, who bequeathed it in 1720 (see label of f. 1) to the Abbey of Saint-Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144724. I.- F. 1v- 16. ILĀHĪ-NĀMA (titre donné par le colophon du f. 16). Traité mystique sur l’amour divin d’après l’enseignement d’ Abū Ismā‛īl ‛Abd-ullāh b. Abū Manṣūr Muḥ. Ğābir Anṣārī Haravī (m. 481H./1088-9) (comp. à Persan 40,XXVI et à Supplément persan 125,XXVI, etc.). En fait, le texte est tout à fait différent de celui du traité du même titre qu’a édité S. de Beaurecueil dans le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, t.XLVII (1948), p. 157- 162.II.- F. 19v- 20.- En turc.- [MUNĀŻIRA BĀ MURĀD-i SĀLIS]. Un ġazal du sultan Murād III est suivi d’une réponse composée par la poétesse Ḥubbī ‛Ā’īša Qādin (m. 998H./1589-90), d’une seconde par Šams Pāšā et d’une troisième par Qāsim Pāšā.III.- F. 21.- En turc.- [MASNAVĪ-i DARVĪŠ]. Dix bayt du poète Darvīš [Bēg Pāšāzāda, comparer à Supplément turc 1144 ?].IV.- F. 21v- 26v.- [ĠAZALIYYĀT VA NAŻĪRA-i ĀNĀN]. Une pièce de Šams Tabrīzī, la réplique de Rūmī, un autre ġazal de Rūmī, puis cinq de Šams et un de ‛Aṭṭār.V.- F. 26v- 29v.- QAṢĪDA-i ‛IŠQIYYA. Poème de 96 bayt par Šams Tabrīzī (comparer à Supplément persan 823,II, etc.).VI.- F. 29v- 32.- [MĀDDA-HĀ-i TĀRĪH]. Chronogrammes en vers persans donnant les dates de décès de ‛Aṭṭār, Sa‛dī, Sulṭān Ḥusayn Mīrzā, Sulṭān Ya‛qūb Mīrzā, Šāh Ġarīb Mīrzā, Mīr ‛Alī Šīr, Sanğar-i Māzī, Ḥusayn Sādāt, ‛Abd-ullāh Anṣārī, ‛Abd al-Laṭīf [...]kūš, Abū Sa‛īd Abī l-Hayr, Hwāğa ‛Iṣmat, Amīr Husraw, Ğāmī, Āẓūrī, Hātifī, Kātibī, Ḥusayn Vā‛iż, Ḥāfiż et ‛Abdī. Ce ms. paraît provenir de la collection constituée en Orient par les frères Vecchietti lors de leur voyage de 1598- 1608. Il porte au f. 1 le titre « Scems Tabrizi e altri » de la main de Giovan Battista Vecchietti. Au contreplat supérieur, une étiquette portant « n° 37 » s’est trouvée recouverte. Le volume semble avoir fait partie de la bibliothèque de B. d’Herbelot. Il s’est trouvé ensuite dans celle de l’abbé Eusèbe Renaudot, qui l’a légué en 1720 (cf. étiquette du f. 1) à l’Abbaye de Saint-Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144724. I.- F. 1v- 16. ILĀHĪ-NĀMA (titre donné par le colophon du f. 16). Traité mystique sur l’amour divin d’après l’enseignement d’ Abū Ismā‛īl ‛Abd-ullāh b. Abū Manṣūr Muḥ. Ğābir Anṣārī Haravī (m. 481H./1088-9) (comp. à Persan 40,XXVI et à Supplément persan 125,XXVI, etc.). En fait, le texte est tout à fait différent de celui du traité du même titre qu’a édité S. de Beaurecueil dans le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, t.XLVII (1948), p. 157- 162.II.- F. 19v- 20.- En turc.- [MUNĀŻIRA BĀ MURĀD-i SĀLIS]. Un ġazal du sultan Murād III est suivi d’une réponse composée par la poétesse Ḥubbī ‛Ā’īša Qādin (m. 998H./1589-90), d’une seconde par Šams Pāšā et d’une troisième par Qāsim Pāšā.III.- F. 21.- En turc.- [MASNAVĪ-i DARVĪŠ]. Dix bayt du poète Darvīš [Bēg Pāšāzāda, comparer à Supplément turc 1144 ?].IV.- F. 21v- 26v.- [ĠAZALIYYĀT VA NAŻĪRA-i ĀNĀN]. Une pièce de Šams Tabrīzī, la réplique de Rūmī, un autre ġazal de Rūmī, puis cinq de Šams et un de ‛Aṭṭār.V.- F. 26v- 29v.- QAṢĪDA-i ‛IŠQIYYA. Poème de 96 bayt par Šams Tabrīzī (comparer à Supplément persan 823,II, etc.).VI.- F. 29v- 32.- [MĀDDA-HĀ-i TĀRĪH]. Chronogrammes en vers persans donnant les dates de décès de ‛Aṭṭār, Sa‛dī, Sulṭān Ḥusayn Mīrzā, Sulṭān Ya‛qūb Mīrzā, Šāh Ġarīb Mīrzā, Mīr ‛Alī Šīr, Sanğar-i Māzī, Ḥusayn Sādāt, ‛Abd-ullāh Anṣārī, ‛Abd al-Laṭīf [...]kūš, Abū Sa‛īd Abī l-Hayr, Hwāğa ‛Iṣmat, Amīr Husraw, Ğāmī, Āẓūrī, Hātifī, Kātibī, Ḥusayn Vā‛iż, Ḥāfiż et ‛Abdī. Ce ms. paraît provenir de la collection constituée en Orient par les frères Vecchietti lors de leur voyage de 1598- 1608. Il porte au f. 1 le titre « Scems Tabrizi e altri » de la main de Giovan Battista Vecchietti. Au contreplat supérieur, une étiquette portant « n° 37 » s’est trouvée recouverte. Le volume semble avoir fait partie de la bibliothèque de B. d’Herbelot. Il s’est trouvé ensuite dans celle de l’abbé Eusèbe Renaudot, qui l’a légué en 1720 (cf. étiquette du f. 1) à l’Abbaye de Saint-Germain-des-Prés.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Recueil de pièces en persan et en turc

Basım Tarihi 1599
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10091506c
Lokasyon Available Online
Tarih 1599
Örnek Metin This ms seems to come from the collection constituted in the East by the Vecchietti brothers during their trip from 1598- 1608. He wears to the f 1 the title “Scems Tabrizi e altri” by the hand of Giovan Battista Vecchietti. On the upper base, a label with “n ° 37” is found covered. The volume seems to have been part of the library of B. dHerbelot. It was then found in the abbot Eusèbe Renaudot, who bequeathed it in 1720 (see label of f. 1) to the Abbey of Saint-Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144724. I.- F. 1v- 16. ILĀHĪ-NĀMA (titre donné par le colophon du f. 16). Traité mystique sur l’amour divin d’après l’enseignement d’ Abū Ismā‛īl ‛Abd-ullāh b. Abū Manṣūr Muḥ. Ğābir Anṣārī Haravī (m. 481H./1088-9) (comp. à Persan 40,XXVI et à Supplément persan 125,XXVI, etc.). En fait, le texte est tout à fait différent de celui du traité du même titre qu’a édité S. de Beaurecueil dans le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, t.XLVII (1948), p. 157- 162.II.- F. 19v- 20.- En turc.- [MUNĀŻIRA BĀ MURĀD-i SĀLIS]. Un ġazal du sultan Murād III est suivi d’une réponse composée par la poétesse Ḥubbī ‛Ā’īša Qādin (m. 998H./1589-90), d’une seconde par Šams Pāšā et d’une troisième par Qāsim Pāšā.III.- F. 21.- En turc.- [MASNAVĪ-i DARVĪŠ]. Dix bayt du poète Darvīš [Bēg Pāšāzāda, comparer à Supplément turc 1144 ?].IV.- F. 21v- 26v.- [ĠAZALIYYĀT VA NAŻĪRA-i ĀNĀN]. Une pièce de Šams Tabrīzī, la réplique de Rūmī, un autre ġazal de Rūmī, puis cinq de Šams et un de ‛Aṭṭār.V.- F. 26v- 29v.- QAṢĪDA-i ‛IŠQIYYA. Poème de 96 bayt par Šams Tabrīzī (comparer à Supplément persan 823,II, etc.).VI.- F. 29v- 32.- [MĀDDA-HĀ-i TĀRĪH]. Chronogrammes en vers persans donnant les dates de décès de ‛Aṭṭār, Sa‛dī, Sulṭān Ḥusayn Mīrzā, Sulṭān Ya‛qūb Mīrzā, Šāh Ġarīb Mīrzā, Mīr ‛Alī Šīr, Sanğar-i Māzī, Ḥusayn Sādāt, ‛Abd-ullāh Anṣārī, ‛Abd al-Laṭīf [...]kūš, Abū Sa‛īd Abī l-Hayr, Hwāğa ‛Iṣmat, Amīr Husraw, Ğāmī, Āẓūrī, Hātifī, Kātibī, Ḥusayn Vā‛iż, Ḥāfiż et ‛Abdī. Ce ms. paraît provenir de la collection constituée en Orient par les frères Vecchietti lors de leur voyage de 1598- 1608. Il porte au f. 1 le titre « Scems Tabrizi e altri » de la main de Giovan Battista Vecchietti. Au contreplat supérieur, une étiquette portant « n° 37 » s’est trouvée recouverte. Le volume semble avoir fait partie de la bibliothèque de B. d’Herbelot. Il s’est trouvé ensuite dans celle de l’abbé Eusèbe Renaudot, qui l’a légué en 1720 (cf. étiquette du f. 1) à l’Abbaye de Saint-Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144724. I.- F. 1v- 16. ILĀHĪ-NĀMA (titre donné par le colophon du f. 16). Traité mystique sur l’amour divin d’après l’enseignement d’ Abū Ismā‛īl ‛Abd-ullāh b. Abū Manṣūr Muḥ. Ğābir Anṣārī Haravī (m. 481H./1088-9) (comp. à Persan 40,XXVI et à Supplément persan 125,XXVI, etc.). En fait, le texte est tout à fait différent de celui du traité du même titre qu’a édité S. de Beaurecueil dans le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, t.XLVII (1948), p. 157- 162.II.- F. 19v- 20.- En turc.- [MUNĀŻIRA BĀ MURĀD-i SĀLIS]. Un ġazal du sultan Murād III est suivi d’une réponse composée par la poétesse Ḥubbī ‛Ā’īša Qādin (m. 998H./1589-90), d’une seconde par Šams Pāšā et d’une troisième par Qāsim Pāšā.III.- F. 21.- En turc.- [MASNAVĪ-i DARVĪŠ]. Dix bayt du poète Darvīš [Bēg Pāšāzāda, comparer à Supplément turc 1144 ?].IV.- F. 21v- 26v.- [ĠAZALIYYĀT VA NAŻĪRA-i ĀNĀN]. Une pièce de Šams Tabrīzī, la réplique de Rūmī, un autre ġazal de Rūmī, puis cinq de Šams et un de ‛Aṭṭār.V.- F. 26v- 29v.- QAṢĪDA-i ‛IŠQIYYA. Poème de 96 bayt par Šams Tabrīzī (comparer à Supplément persan 823,II, etc.).VI.- F. 29v- 32.- [MĀDDA-HĀ-i TĀRĪH]. Chronogrammes en vers persans donnant les dates de décès de ‛Aṭṭār, Sa‛dī, Sulṭān Ḥusayn Mīrzā, Sulṭān Ya‛qūb Mīrzā, Šāh Ġarīb Mīrzā, Mīr ‛Alī Šīr, Sanğar-i Māzī, Ḥusayn Sādāt, ‛Abd-ullāh Anṣārī, ‛Abd al-Laṭīf [...]kūš, Abū Sa‛īd Abī l-Hayr, Hwāğa ‛Iṣmat, Amīr Husraw, Ğāmī, Āẓūrī, Hātifī, Kātibī, Ḥusayn Vā‛iż, Ḥāfiż et ‛Abdī. Ce ms. paraît provenir de la collection constituée en Orient par les frères Vecchietti lors de leur voyage de 1598- 1608. Il porte au f. 1 le titre « Scems Tabrizi e altri » de la main de Giovan Battista Vecchietti. Au contreplat supérieur, une étiquette portant « n° 37 » s’est trouvée recouverte. Le volume semble avoir fait partie de la bibliothèque de B. d’Herbelot. Il s’est trouvé ensuite dans celle de l’abbé Eusèbe Renaudot, qui l’a légué en 1720 (cf. étiquette du f. 1) à l’Abbaye de Saint-Germain-des-Prés.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.