ḤULIYYA al-MUTTAQĪN | Kütüphane.osmanlica.com

ḤULIYYA al-MUTTAQĪN

İsim ḤULIYYA al-MUTTAQĪN
Basım Tarihi: 1675
Konu Persian . . .
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10092447f
Lokasyon Available Online
Tarih 1675
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204467. Traité sur les coutumes et les prescriptions chiites par Muḥ. Bāqir b. Muḥ. Taqī Mağlisī (m. en 1111H./1699-1700) (f. 1v) et dont la composition a été achevée en 1081H.(/1671).Aux f. 8v, 31, 89v et 142 des mots corrigés sont récrits sur de petites bandes de papier. Le ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 92, etc.). Selon une inscription que l’on lit au f. 251v, le ms. s’est trouvé en dépôt chez Muḥ. Šafī‛ ‛Aṭṭār et celui-ci, ou ses enfants, espéraient retrouver le propriétaire pour le lui rendre.Au f. 1 un ex-libris avec la date de 1114H.(/1702-3) est gratté. Ibidem est gratté un timbre rectangulaire. Un autre timbre rectangulaire se retrouve au f. 1 et, répété quatre fois, au f. 251v (devise banda ... Muḥ. ... ?). Au f. 1 figure la signature d’Antoine Galland (1646–1715) à qui ce ms. a appartenu. Une notice (ibidem) indique « Traité des loix et de la religion des turcs en langue turque » [sic]. Le ms. a ensuite figuré dans la bibliothèque d'Antoine-René de Voyer d'Argenson, marquis de Paulmy (1722-1787), à l’Arsenal, collection qui - en 1787 - échut au comte d’Artois. Collée au contreplat, une longue notice de la main de Denis-Dominique Cardonne (1720-1783) a été complétée par Auguste Andréa de Nerciat à Paris le 7 mars 1825. Ce ms. était décrit à la p. 15 du catalogue dressé par Cardonne des ms. de l’Arsenal (cotes 686.D. et I-231). Entré à la B.I. vers 1860 [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 6, 2]. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204467. Traité sur les coutumes et les prescriptions chiites par Muḥ. Bāqir b. Muḥ. Taqī Mağlisī (m. en 1111H./1699-1700) (f. 1v) et dont la composition a été achevée en 1081H.(/1671).Aux f. 8v, 31, 89v et 142 des mots corrigés sont récrits sur de petites bandes de papier. Le ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 92, etc.). Selon une inscription que l’on lit au f. 251v, le ms. s’est trouvé en dépôt chez Muḥ. Šafī‛ ‛Aṭṭār et celui-ci, ou ses enfants, espéraient retrouver le propriétaire pour le lui rendre.Au f. 1 un ex-libris avec la date de 1114H.(/1702-3) est gratté. Ibidem est gratté un timbre rectangulaire. Un autre timbre rectangulaire se retrouve au f. 1 et, répété quatre fois, au f. 251v (devise banda ... Muḥ. ... ?). Au f. 1 figure la signature d’Antoine Galland (1646–1715) à qui ce ms. a appartenu. Une notice (ibidem) indique « Traité des loix et de la religion des turcs en langue turque » [sic]. Le ms. a ensuite figuré dans la bibliothèque d'Antoine-René de Voyer d'Argenson, marquis de Paulmy (1722-1787), à l’Arsenal, collection qui - en 1787 - échut au comte d’Artois. Collée au contreplat, une longue notice de la main de Denis-Dominique Cardonne (1720-1783) a été complétée par Auguste Andréa de Nerciat à Paris le 7 mars 1825. Ce ms. était décrit à la p. 15 du catalogue dressé par Cardonne des ms. de l’Arsenal (cotes 686.D. et I-231). Entré à la B.I. vers 1860 [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 6, 2].
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

ḤULIYYA al-MUTTAQĪN

Basım Tarihi 1675
Konu Persian . . .
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10092447f
Lokasyon Available Online
Tarih 1675
Örnek Metin Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204467. Traité sur les coutumes et les prescriptions chiites par Muḥ. Bāqir b. Muḥ. Taqī Mağlisī (m. en 1111H./1699-1700) (f. 1v) et dont la composition a été achevée en 1081H.(/1671).Aux f. 8v, 31, 89v et 142 des mots corrigés sont récrits sur de petites bandes de papier. Le ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 92, etc.). Selon une inscription que l’on lit au f. 251v, le ms. s’est trouvé en dépôt chez Muḥ. Šafī‛ ‛Aṭṭār et celui-ci, ou ses enfants, espéraient retrouver le propriétaire pour le lui rendre.Au f. 1 un ex-libris avec la date de 1114H.(/1702-3) est gratté. Ibidem est gratté un timbre rectangulaire. Un autre timbre rectangulaire se retrouve au f. 1 et, répété quatre fois, au f. 251v (devise banda ... Muḥ. ... ?). Au f. 1 figure la signature d’Antoine Galland (1646–1715) à qui ce ms. a appartenu. Une notice (ibidem) indique « Traité des loix et de la religion des turcs en langue turque » [sic]. Le ms. a ensuite figuré dans la bibliothèque d'Antoine-René de Voyer d'Argenson, marquis de Paulmy (1722-1787), à l’Arsenal, collection qui - en 1787 - échut au comte d’Artois. Collée au contreplat, une longue notice de la main de Denis-Dominique Cardonne (1720-1783) a été complétée par Auguste Andréa de Nerciat à Paris le 7 mars 1825. Ce ms. était décrit à la p. 15 du catalogue dressé par Cardonne des ms. de l’Arsenal (cotes 686.D. et I-231). Entré à la B.I. vers 1860 [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 6, 2]. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204467. Traité sur les coutumes et les prescriptions chiites par Muḥ. Bāqir b. Muḥ. Taqī Mağlisī (m. en 1111H./1699-1700) (f. 1v) et dont la composition a été achevée en 1081H.(/1671).Aux f. 8v, 31, 89v et 142 des mots corrigés sont récrits sur de petites bandes de papier. Le ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 92, etc.). Selon une inscription que l’on lit au f. 251v, le ms. s’est trouvé en dépôt chez Muḥ. Šafī‛ ‛Aṭṭār et celui-ci, ou ses enfants, espéraient retrouver le propriétaire pour le lui rendre.Au f. 1 un ex-libris avec la date de 1114H.(/1702-3) est gratté. Ibidem est gratté un timbre rectangulaire. Un autre timbre rectangulaire se retrouve au f. 1 et, répété quatre fois, au f. 251v (devise banda ... Muḥ. ... ?). Au f. 1 figure la signature d’Antoine Galland (1646–1715) à qui ce ms. a appartenu. Une notice (ibidem) indique « Traité des loix et de la religion des turcs en langue turque » [sic]. Le ms. a ensuite figuré dans la bibliothèque d'Antoine-René de Voyer d'Argenson, marquis de Paulmy (1722-1787), à l’Arsenal, collection qui - en 1787 - échut au comte d’Artois. Collée au contreplat, une longue notice de la main de Denis-Dominique Cardonne (1720-1783) a été complétée par Auguste Andréa de Nerciat à Paris le 7 mars 1825. Ce ms. était décrit à la p. 15 du catalogue dressé par Cardonne des ms. de l’Arsenal (cotes 686.D. et I-231). Entré à la B.I. vers 1860 [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 6, 2].
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.