MANĀQIB al-ʿĀRIFĪN va MARĀTIB al-KĀŠIFĪN. Šams al-Dīn Aḥmad Aflākī | Kütüphane.osmanlica.com

MANĀQIB al-ʿĀRIFĪN va MARĀTIB al-KĀŠIFĪN. Šams al-Dīn Aḥmad Aflākī

İsim MANĀQIB al-ʿĀRIFĪN va MARĀTIB al-KĀŠIFĪN. Šams al-Dīn Aḥmad Aflākī
Yazar Šams al-Dīn Aễmad Aflākī. Author of the text, Šams al-Dīn Aḥmad Aflākī. Auteur du texte, Aflākī (Šams al-Dīn Aḥmad). Auteur du texte, Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1605
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10092247p
Lokasyon Available Online
Tarih 1605
Örnek Metin Cf. Persan 22 and Persan 100. Here, the beginning of the preface is missing and an attempt was made to pass this copy, which was missing from the first slip, for a complete copy by pasting a leaf on the front of the f. 3 to hide its text, and putting a sarlawș at the top of the f. 3vStart f. 3v (comp. Persan 100, f. 3v, line 4): الل3عما3لعبĕلدمĕ(...) Explicit f. 298 cf. Persian 22. acquired for the Royal Library in 1729-30 in Constantinople by Abbé Sevin (leaflet “Collection of diver [s] travels” in f. 1). A leaflet signed by Armain (n ° 27) reads in the f. 2v. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192409. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192410. Cf. Persan 22 et Persan 100. Ici, le début de la préface manque et on a tenté de faire passer cet exemplaire, auquel manquait le premier feuillet, pour une copie complète en collant une feuille au recto du f. 3 pour en masquer le texte, et en mettant un sarlawḥ en haut du f. 3vDébut f. 3v (comp. Persan 100, f. 3v, ligne 4) :الله عمازلتبه قدمه (...)Explicit f. 298 cf. Persan 22. Ms. acquis pour la Bibliothèque royale en 1729-30 à Constantinople par l'Abbé Sevin (notice « Recueil de diver[s] voyages » au f. 1). Une notice signée d'Armain (n° 27) se lit au f. 2v. مناقب العارفین و مراتب الکاشفین Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192409. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192410. Cf. Persan 22 et Persan 100. Ici, le début de la préface manque et on a tenté de faire passer cet exemplaire, auquel manquait le premier feuillet, pour une copie complète en collant une feuille au recto du f. 3 pour en masquer le texte, et en mettant un sarlawḥ en haut du f. 3vDébut f. 3v (comp. Persan 100, f. 3v, ligne 4) :الله عمازلتبه قدمه (...)Explicit f. 298 cf. Persan 22. Ms. acquis pour la Bibliothèque royale en 1729-30 à Constantinople par l'Abbé Sevin (notice « Recueil de diver[s] voyages » au f. 1). Une notice signée d'Armain (n° 27) se lit au f. 2v.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

MANĀQIB al-ʿĀRIFĪN va MARĀTIB al-KĀŠIFĪN. Šams al-Dīn Aḥmad Aflākī

Yazar Šams al-Dīn Aễmad Aflākī. Author of the text, Šams al-Dīn Aḥmad Aflākī. Auteur du texte, Aflākī (Šams al-Dīn Aḥmad). Auteur du texte, Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī). Auteur du texte
Basım Tarihi 1605
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10092247p
Lokasyon Available Online
Tarih 1605
Örnek Metin Cf. Persan 22 and Persan 100. Here, the beginning of the preface is missing and an attempt was made to pass this copy, which was missing from the first slip, for a complete copy by pasting a leaf on the front of the f. 3 to hide its text, and putting a sarlawș at the top of the f. 3vStart f. 3v (comp. Persan 100, f. 3v, line 4): الل3عما3لعبĕلدمĕ(...) Explicit f. 298 cf. Persian 22. acquired for the Royal Library in 1729-30 in Constantinople by Abbé Sevin (leaflet “Collection of diver [s] travels” in f. 1). A leaflet signed by Armain (n ° 27) reads in the f. 2v. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192409. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192410. Cf. Persan 22 et Persan 100. Ici, le début de la préface manque et on a tenté de faire passer cet exemplaire, auquel manquait le premier feuillet, pour une copie complète en collant une feuille au recto du f. 3 pour en masquer le texte, et en mettant un sarlawḥ en haut du f. 3vDébut f. 3v (comp. Persan 100, f. 3v, ligne 4) :الله عمازلتبه قدمه (...)Explicit f. 298 cf. Persan 22. Ms. acquis pour la Bibliothèque royale en 1729-30 à Constantinople par l'Abbé Sevin (notice « Recueil de diver[s] voyages » au f. 1). Une notice signée d'Armain (n° 27) se lit au f. 2v. مناقب العارفین و مراتب الکاشفین Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192409. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192410. Cf. Persan 22 et Persan 100. Ici, le début de la préface manque et on a tenté de faire passer cet exemplaire, auquel manquait le premier feuillet, pour une copie complète en collant une feuille au recto du f. 3 pour en masquer le texte, et en mettant un sarlawḥ en haut du f. 3vDébut f. 3v (comp. Persan 100, f. 3v, ligne 4) :الله عمازلتبه قدمه (...)Explicit f. 298 cf. Persan 22. Ms. acquis pour la Bibliothèque royale en 1729-30 à Constantinople par l'Abbé Sevin (notice « Recueil de diver[s] voyages » au f. 1). Une notice signée d'Armain (n° 27) se lit au f. 2v.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.