Commentaire sur un traité de droit hanéfite (Farāʾiḍ), acéphale | Kütüphane.osmanlica.com

Commentaire sur un traité de droit hanéfite (Farāʾiḍ), acéphale

İsim Commentaire sur un traité de droit hanéfite (Farāʾiḍ), acéphale
Basım Tarihi: 1372
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001420k
Lokasyon Available Online
Tarih 1372
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari. Farāʾiḍ. Commentaire [فرائض] Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Deux faux titres sont inscrits en tête du manuscrit : al-Rābiʿ min ?arḥ al-Hidāya (f. 1) et Kitāb al-tahḏīb (f. 3).bāb bayān ḥuqūq al-waraṯa (f. 3)premiers mots :ضربان ذوو فروض و عصبات باب بيان حقوق الورثة و المجمع على توريثهم من الورثةdernier chapitre bāb iḏā awṣā bimiṯli naṣīb aḥad waraṯatihi illā binaṣīb wāriṯpremiers mots (f. 149) :بنصيب وارث لو كان و مثاله ان يترك ثلثة بنين و توصّى لرجل بمثل نصيب أحدهم باب إذا أوصى بمثل نصيب أحد ورثته إلاّExp. (f. 149 v) و ليس هذا في معنى إلاستثناء الاكثر و إنما كأنّه وصى لهبشئ ثم رجع في بعضه و ترك البعضDes Masāʾil suivent les chapitres.Il s'agit sans doute du commentaire d'al-Siġnāqī sur la Hidāya avec en appendice des Farāʾiḍ ; cf. ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Ka?f al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, VI, 480.Copie exécutée par Muḥammad ibn Ṣāliḥ ibn Riǧāl ibn Dāwud et achevée le 11 rabīʿ I 774 de l'hégire à Māǧid dans le district de Aḏriʿāt à la frontière de la Syrie (f. 149 v), collationnée. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Commentaire sur un traité de droit hanéfite (Farāʾiḍ), acéphale

Basım Tarihi 1372
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b11001420k
Lokasyon Available Online
Tarih 1372
Örnek Metin Scanning from a substitute document. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari. Farāʾiḍ. Commentaire [فرائض] Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Deux faux titres sont inscrits en tête du manuscrit : al-Rābiʿ min ?arḥ al-Hidāya (f. 1) et Kitāb al-tahḏīb (f. 3).bāb bayān ḥuqūq al-waraṯa (f. 3)premiers mots :ضربان ذوو فروض و عصبات باب بيان حقوق الورثة و المجمع على توريثهم من الورثةdernier chapitre bāb iḏā awṣā bimiṯli naṣīb aḥad waraṯatihi illā binaṣīb wāriṯpremiers mots (f. 149) :بنصيب وارث لو كان و مثاله ان يترك ثلثة بنين و توصّى لرجل بمثل نصيب أحدهم باب إذا أوصى بمثل نصيب أحد ورثته إلاّExp. (f. 149 v) و ليس هذا في معنى إلاستثناء الاكثر و إنما كأنّه وصى لهبشئ ثم رجع في بعضه و ترك البعضDes Masāʾil suivent les chapitres.Il s'agit sans doute du commentaire d'al-Siġnāqī sur la Hidāya avec en appendice des Farāʾiḍ ; cf. ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Ka?f al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, VI, 480.Copie exécutée par Muḥammad ibn Ṣāliḥ ibn Riǧāl ibn Dāwud et achevée le 11 rabīʿ I 774 de l'hégire à Māǧid dans le district de Aḏriʿāt à la frontière de la Syrie (f. 149 v), collationnée. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.