RAWZAT al-ṢAFĀ FĪ SĪRAT al-ANBIYYĀ VA l-MULŪK VA l- HULAFĀ. Muḥ. b. Hāvand-Šāh b. Maḥmūd, dit Mīr Hwānd | Kütüphane.osmanlica.com

RAWZAT al-ṢAFĀ FĪ SĪRAT al-ANBIYYĀ VA l-MULŪK VA l- HULAFĀ. Muḥ. b. Hāvand-Šāh b. Maḥmūd, dit Mīr Hwānd

İsim RAWZAT al-ṢAFĀ FĪ SĪRAT al-ANBIYYĀ VA l-MULŪK VA l- HULAFĀ. Muḥ. b. Hāvand-Šāh b. Maḥmūd, dit Mīr Hwānd
Yazar Muḥ. b. Hāvand-Šāh b. Maḥmūd. Auteur du texte
Basım Tarihi: 1470
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100998782
Lokasyon Available Online
Tarih 1470
Örnek Metin Cf. Persian 55.Copy of the preface (f. 1v), the introduction (muqaddima) (f. 5v) and the first volume (qism) (f. 9v- 398). Anonymous, undated copyThe ms. was collated by the copyist (cf. f. 10v, 58, 61v, etc.). It also includes, with the hand of Mullā MuIl. Mas Maqq-zāda, many glosses in Turkish, from a lexicon of Muș. b. Muĕafà al-Vānī Vānqulī [cf. 'Osmānli müellifleri, II, p. 48; work written in the middle of the 18th century] .In f. 398, different Persian verses are found, with the name of SulMuān Badī "al-Zamān Bahādur [died in Istanbul after 1514] and a signature al-faqīr Naĕīr (?). A mark is scratched on f. 1 where the title is inscribed. In f. 1v, there is a circular stamp of waqf [from the ș Mas Maqq-zāda. Ms. from the collection constituted in Istanbul by Antoine Ducaurroy. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192517. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192518. Cf. Persan 55.Copie de la préface (f. 1v), de l’introduction (muqaddima) (f. 5v) et du premier tome (qism) (f. 9v- 398). Copie anonyme et non datéeLe ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 10v, 58, 61v, etc.). Il comporte en outre, de la main de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda, de nombreuses gloses en turc, tirées d’un lexique de Muḥ. b. Muṣṭafà al-Vānī Vānqulī [cf. ‘Osmānli müellifleri, II, p. 48 ; ouvrage rédigé au milieu du XVIIIème siècle].Au f. 398, on trouve différents vers persans, avec le nom de Sulṭ̣ān Badī‛ al-Zamān Bahādur [mort à Istanbul après 1514] et une signature al-faqīr Naṣīr ( ?). Une marque est grattée au f. 1 où est inscrit le titre. Au f. 1v se trouve un timbre circulaire de waqf [du premier copiste de la Monnaie ottomane ?] avec la devise al-ḥamd li-llāh al-laẓī hadānā li-waqf haḍā kitāb ‛alà kātib-i avval-i zarb-hāna (...) avec une date qui est peut-être [11]86H.(/1773 ?). Au f. 1 figure l’ex-libris de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda. Ms. provenant de la collection constituée à Istanbul par Antoine Ducaurroy. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192517. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192518. Cf. Persan 55.Copie de la préface (f. 1v), de l’introduction (muqaddima) (f. 5v) et du premier tome (qism) (f. 9v- 398). Copie anonyme et non datéeLe ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 10v, 58, 61v, etc.). Il comporte en outre, de la main de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda, de nombreuses gloses en turc, tirées d’un lexique de Muḥ. b. Muṣṭafà al-Vānī Vānqulī [cf. ‘Osmānli müellifleri, II, p. 48 ; ouvrage rédigé au milieu du XVIIIème siècle].Au f. 398, on trouve différents vers persans, avec le nom de Sulṭ̣ān Badī‛ al-Zamān Bahādur [mort à Istanbul après 1514] et une signature al-faqīr Naṣīr ( ?). Une marque est grattée au f. 1 où est inscrit le titre. Au f. 1v se trouve un timbre circulaire de waqf [du premier copiste de la Monnaie ottomane ?] avec la devise al-ḥamd li-llāh al-laẓī hadānā li-waqf haḍā kitāb ‛alà kātib-i avval-i zarb-hāna (...) avec une date qui est peut-être [11]86H.(/1773 ?). Au f. 1 figure l’ex-libris de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda. Ms. provenant de la collection constituée à Istanbul par Antoine Ducaurroy.
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

RAWZAT al-ṢAFĀ FĪ SĪRAT al-ANBIYYĀ VA l-MULŪK VA l- HULAFĀ. Muḥ. b. Hāvand-Šāh b. Maḥmūd, dit Mīr Hwānd

Yazar Muḥ. b. Hāvand-Šāh b. Maḥmūd. Auteur du texte
Basım Tarihi 1470
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100998782
Lokasyon Available Online
Tarih 1470
Örnek Metin Cf. Persian 55.Copy of the preface (f. 1v), the introduction (muqaddima) (f. 5v) and the first volume (qism) (f. 9v- 398). Anonymous, undated copyThe ms. was collated by the copyist (cf. f. 10v, 58, 61v, etc.). It also includes, with the hand of Mullā MuIl. Mas Maqq-zāda, many glosses in Turkish, from a lexicon of Muș. b. Muĕafà al-Vānī Vānqulī [cf. 'Osmānli müellifleri, II, p. 48; work written in the middle of the 18th century] .In f. 398, different Persian verses are found, with the name of SulMuān Badī "al-Zamān Bahādur [died in Istanbul after 1514] and a signature al-faqīr Naĕīr (?). A mark is scratched on f. 1 where the title is inscribed. In f. 1v, there is a circular stamp of waqf [from the ș Mas Maqq-zāda. Ms. from the collection constituted in Istanbul by Antoine Ducaurroy. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192517. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192518. Cf. Persan 55.Copie de la préface (f. 1v), de l’introduction (muqaddima) (f. 5v) et du premier tome (qism) (f. 9v- 398). Copie anonyme et non datéeLe ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 10v, 58, 61v, etc.). Il comporte en outre, de la main de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda, de nombreuses gloses en turc, tirées d’un lexique de Muḥ. b. Muṣṭafà al-Vānī Vānqulī [cf. ‘Osmānli müellifleri, II, p. 48 ; ouvrage rédigé au milieu du XVIIIème siècle].Au f. 398, on trouve différents vers persans, avec le nom de Sulṭ̣ān Badī‛ al-Zamān Bahādur [mort à Istanbul après 1514] et une signature al-faqīr Naṣīr ( ?). Une marque est grattée au f. 1 où est inscrit le titre. Au f. 1v se trouve un timbre circulaire de waqf [du premier copiste de la Monnaie ottomane ?] avec la devise al-ḥamd li-llāh al-laẓī hadānā li-waqf haḍā kitāb ‛alà kātib-i avval-i zarb-hāna (...) avec une date qui est peut-être [11]86H.(/1773 ?). Au f. 1 figure l’ex-libris de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda. Ms. provenant de la collection constituée à Istanbul par Antoine Ducaurroy. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192517. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 192518. Cf. Persan 55.Copie de la préface (f. 1v), de l’introduction (muqaddima) (f. 5v) et du premier tome (qism) (f. 9v- 398). Copie anonyme et non datéeLe ms. a été collationné par le copiste (cf. f. 10v, 58, 61v, etc.). Il comporte en outre, de la main de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda, de nombreuses gloses en turc, tirées d’un lexique de Muḥ. b. Muṣṭafà al-Vānī Vānqulī [cf. ‘Osmānli müellifleri, II, p. 48 ; ouvrage rédigé au milieu du XVIIIème siècle].Au f. 398, on trouve différents vers persans, avec le nom de Sulṭ̣ān Badī‛ al-Zamān Bahādur [mort à Istanbul après 1514] et une signature al-faqīr Naṣīr ( ?). Une marque est grattée au f. 1 où est inscrit le titre. Au f. 1v se trouve un timbre circulaire de waqf [du premier copiste de la Monnaie ottomane ?] avec la devise al-ḥamd li-llāh al-laẓī hadānā li-waqf haḍā kitāb ‛alà kātib-i avval-i zarb-hāna (...) avec une date qui est peut-être [11]86H.(/1773 ?). Au f. 1 figure l’ex-libris de Mullā Muḥ̣. Mas‛ūd Ḥaqq-zāda. Ms. provenant de la collection constituée à Istanbul par Antoine Ducaurroy.
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.