المجسطى لبطلميوس « L'Almageste de Ptolémée | Kütüphane.osmanlica.com

المجسطى لبطلميوس « L'Almageste de Ptolémée
(المجسطى لبطلميوس )

İsim المجسطى لبطلميوس « L'Almageste de Ptolémée
İsim Orijinal المجسطى لبطلميوس
Yazar ISș ĀQ ibn Āonayn ibn IsḤāq. Author of the text, PTOLEMY. Author of the text, ISḤĀQ ibn Ḥonayn ibn Isḥāq. Auteur du texte, PTOLÉMÉE. Auteur du texte, ṮĀBIT ibn Qorra al-Ḥarrānī (Abū al-Ḥasan). Auteur du texte
Basım Tarihi: 1221
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b52510947v
Lokasyon Available Online
Tarih 1221
Örnek Metin المااا Scanning from an original document: Arabic 2482. المجسطى Numérisation effectuée à partir d'un document original : Arabe 2482. Commencement : جمل ما فى المقالة الاولى من كتاب بَطْلَمْيُوس الفْلُوذى المنسوب الى التعاليم و هو الكتاب الكبير المعروف بالمَجسْطى ترجمه من اللسان اليونانى الى اللسان العربى لابى الصقر اسماعيل بن بلبل اسحق بن حنين بن اسحق المتطبّب و صحّحه ثابت بن قرّة الحرّانى « Contenu de la première section du livre de Ptolémée al-Feloûdsî, surnommé le Mathématicien. C'est le grand ouvrage appelé l'Almageste. Traduit du grec en arabe pour Abou ʾṣ-Ṣaqr Ismâʿîl ibn Boulboul, par le médecin Isḥâq ibn Ḥonaïn ibn Isḥâq, et corrigé par Thâbit ibn Qorra al-Ḥarrânî ». Suit la liste des chapitres. On sait que les premiers traducteurs arabes ont transcrit sous la forme القلودى le prénom Claudius, mot que les copistes ont changé en الفلوذى Abou ʾṣ-Ṣaqr, vizir d'Al-Mowaffaq, frère du calife Al-Moʿtamid, a été mis à mort en 278 ou 279 de l'hégire (891 de J. C.). Ce volume renferme les six premières sections de l'ouvrage. Ms. daté de l'an 618 de l'hégire (1221 de J. C.). المجسطى Numérisation effectuée à partir d'un document original : Arabe 2482. Commencement : جمل ما فى المقالة الاولى من كتاب بَطْلَمْيُوس الفْلُوذى المنسوب الى التعاليم و هو الكتاب الكبير المعروف بالمَجسْطى ترجمه من اللسان اليونانى الى اللسان العربى لابى الصقر اسماعيل بن بلبل اسحق بن حنين بن اسحق المتطبّب و صحّحه ثابت بن قرّة الحرّانى « Contenu de la première section du livre de Ptolémée al-Feloûdsî, surnommé le Mathématicien. C'est le grand ouvrage appelé l'Almageste. Traduit du grec en arabe pour Abou ʾṣ-Ṣaqr Ismâʿîl ibn Boulboul, par le médecin Isḥâq ibn Ḥonaïn ibn Isḥâq, et corrigé par Thâbit ibn Qorra al-Ḥarrânî ». Suit la liste des chapitres. On sait que les premiers traducteurs arabes ont transcrit sous la forme القلودى le prénom Claudius, mot que les copistes ont changé en الفلوذى Abou ʾṣ-Ṣaqr, vizir d'Al-Mowaffaq, frère du calife Al-Moʿtamid, a été mis à mort en 278 ou 279 de l'hégire (891 de J. C.). Ce volume renferme les six premières sections de l'ouvrage. Ms. daté de l'an 618 de l'hégire (1221 de J. C.).
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

المجسطى لبطلميوس « L'Almageste de Ptolémée

(المجسطى لبطلميوس )
Yazar ISș ĀQ ibn Āonayn ibn IsḤāq. Author of the text, PTOLEMY. Author of the text, ISḤĀQ ibn Ḥonayn ibn Isḥāq. Auteur du texte, PTOLÉMÉE. Auteur du texte, ṮĀBIT ibn Qorra al-Ḥarrānī (Abū al-Ḥasan). Auteur du texte
Basım Tarihi 1221
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b52510947v
Lokasyon Available Online
Tarih 1221
Örnek Metin المااا Scanning from an original document: Arabic 2482. المجسطى Numérisation effectuée à partir d'un document original : Arabe 2482. Commencement : جمل ما فى المقالة الاولى من كتاب بَطْلَمْيُوس الفْلُوذى المنسوب الى التعاليم و هو الكتاب الكبير المعروف بالمَجسْطى ترجمه من اللسان اليونانى الى اللسان العربى لابى الصقر اسماعيل بن بلبل اسحق بن حنين بن اسحق المتطبّب و صحّحه ثابت بن قرّة الحرّانى « Contenu de la première section du livre de Ptolémée al-Feloûdsî, surnommé le Mathématicien. C'est le grand ouvrage appelé l'Almageste. Traduit du grec en arabe pour Abou ʾṣ-Ṣaqr Ismâʿîl ibn Boulboul, par le médecin Isḥâq ibn Ḥonaïn ibn Isḥâq, et corrigé par Thâbit ibn Qorra al-Ḥarrânî ». Suit la liste des chapitres. On sait que les premiers traducteurs arabes ont transcrit sous la forme القلودى le prénom Claudius, mot que les copistes ont changé en الفلوذى Abou ʾṣ-Ṣaqr, vizir d'Al-Mowaffaq, frère du calife Al-Moʿtamid, a été mis à mort en 278 ou 279 de l'hégire (891 de J. C.). Ce volume renferme les six premières sections de l'ouvrage. Ms. daté de l'an 618 de l'hégire (1221 de J. C.). المجسطى Numérisation effectuée à partir d'un document original : Arabe 2482. Commencement : جمل ما فى المقالة الاولى من كتاب بَطْلَمْيُوس الفْلُوذى المنسوب الى التعاليم و هو الكتاب الكبير المعروف بالمَجسْطى ترجمه من اللسان اليونانى الى اللسان العربى لابى الصقر اسماعيل بن بلبل اسحق بن حنين بن اسحق المتطبّب و صحّحه ثابت بن قرّة الحرّانى « Contenu de la première section du livre de Ptolémée al-Feloûdsî, surnommé le Mathématicien. C'est le grand ouvrage appelé l'Almageste. Traduit du grec en arabe pour Abou ʾṣ-Ṣaqr Ismâʿîl ibn Boulboul, par le médecin Isḥâq ibn Ḥonaïn ibn Isḥâq, et corrigé par Thâbit ibn Qorra al-Ḥarrânî ». Suit la liste des chapitres. On sait que les premiers traducteurs arabes ont transcrit sous la forme القلودى le prénom Claudius, mot que les copistes ont changé en الفلوذى Abou ʾṣ-Ṣaqr, vizir d'Al-Mowaffaq, frère du calife Al-Moʿtamid, a été mis à mort en 278 ou 279 de l'hégire (891 de J. C.). Ce volume renferme les six premières sections de l'ouvrage. Ms. daté de l'an 618 de l'hégire (1221 de J. C.).
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.