Joaquina Eguaras Ibáñez (1897-1981) | Kütüphane.osmanlica.com

Joaquina Eguaras Ibáñez (1897-1981)

İsim Joaquina Eguaras Ibáñez (1897-1981)
Yazar Escuela de Estudios Árabes de Granada.
Basım Tarihi: 1932
Basım Yeri - Granada
Tür Diğer
Dil ara,spa
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane: CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21151284600004201
Lokasyon Escuela de Estudios Árabes
Tarih 1932-1972
Notlar Documentación textual y fotográfica generada a partir de la actividad investigadora desarrollada en la Escuela de Estudios Arabes por Joaquina Eguaras Ibáñez durante los años en que ejerció su labor investigadora y docente. Comprende varias cajas con 1 volumen encuadernado y varios sobres y carpetas con fotografías, notas mecanografiadas y manuscritas referentes a la edición y traducción del Tratado de agricultura de Ibn Luyūn, transcripciones de hadices, transcripciones y reproducciones fotográficas del manuscrito del Formulario notarial de Ibn Mugīṯ y del Libro de la misericordia acerca de la medicina y la filosofía de al-Ṣiqillī y varios papeles personales.. Descripción basada en la propia documentación de archivo y en el certificado de la entrega de los documentos firmada por el director. En 1932, el mismo año de creación de la Escuelas de Estudios Arabes, Joaquina Eguaras entró en la sede de Granada. Estuvo vinculada a ella primero como becaria, después como auxiliar de la Biblioteca, más tarde como adjunta de la sección de Filología y profesora de Arabe literal y finalmente como secretaria, cargo que desempeñaría hasta 1972, cinco años después de haberse jubilado en la Universidad y en el Museo Arqueológico de Granada. Dada la especialización adquirida en la Escuela, en 1940 había vuelto a la Facultad de Letras compo profesora auxiliar de Arabe y hebreo, contándose así entre las primeras mujeres que enseñaron en la Universidad de Granada.. Ibn Luyūn, Saʽd b. Aḥmad (1282 ó 3-1349 ó 50). Tratado de agricultura / Ibn Luyun ; [edición y traducción] Joaquina Eguaras Ibáñez.-- Granada : Patronato de la Alhambra y Generalife, D.L. 1988 ; Ibn Luyūn, Saʽd b. Aḥmad (1282 ó 3-1349 ó 50) Tratado de agricultura / Ibn Luyun ; [edición y traducción] Joaquina Eguaras Ibáñez.-- Granada : Patronato de la Alhambra y Generalife, 1975. ; Eguaras Ibáñez, Joaquina. Un texto árabe granadino. En : Miscelánea de estudios árabes y hebraicos.- Vol. 3 (1954), p. 97-102 (http://www.meaharabe.com/index.php/meaharabe/article/view/818/799) ; Documentos arábigo-granadinos / ed. crítica del texto árabe y traducción al español con introducción, notas, glosarios e índices por Luis Seco de Lucena.-- Madrid : Instituto de Estudios Islámicos, 1961
Örnek Metin Documentación textual y fotográfica generada a partir de la actividad investigadora desarrollada en la Escuela de Estudios Arabes por Joaquina Eguaras Ibáñez durante los años en que ejerció su labor investigadora y docente. Comprende varias cajas con 1 volumen encuadernado y varios sobres y carpetas con fotografías, notas mecanografiadas y manuscritas referentes a la edición y traducción del Tratado de agricultura de Ibn Luyūn, transcripciones de hadices, transcripciones y reproducciones fotográficas del manuscrito del Formulario notarial de Ibn Mugīṯ y del Libro de la misericordia acerca de la medicina y la filosofía de al-Ṣiqillī y varios papeles personales.
Sayısal Sınıflandırma AEA/EA/IN32
Saklama Geçmişi Documentación fruto de la actividad investigadora de Joaquina Eguaras Ibáñez. Fue donada a la Escuela de Estudios Arabes por Angela Mendoza Eguaras, sobrina de la investigadora, el 3 de diciembre de 1993. Estuvo en depósito en la Unidad Estructural de Filología hasta el 23 de junio de 2010, fecha en la que fue transferida a la Biblioteca. Otra pequeña parte fue transferida el 25-1-2017 por D. Camilo Álvarez de Morales tras su jubilación.
Tanımlama Seviyesi Subserie
Erişime İlişkin Kısıtlamalar Documentación mayoritariamente de acceso libre por su carácter público. Son de libre acceso los archivos de científicos que han fallecido hace más de 25 años (Ley 16/1985 del Patrimonio Histórico Español). Su acceso está restringido por estar en proceso de organización, pudiendo consultarse sólo en casos justificados y bajo supervisión del personal de la Biblioteca (se regirá por la normativa de acceso de la Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC)
Seri (Arşivler) Notas y borradores. Joaquina Eguaras Ibáñez (1897-1981)
Raf Numarası AEA/EA/066-068 AEA/EA/FOT-C7-C12
Kullanım/Reprodüksiyon La reproducción y uso de la documentación se regirá por la normativa de la Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC, y por la legislación vigente en materia de propiedad intelectual.
Değerleme Conservación permanente
Kaynağa git CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kaynağa git

Joaquina Eguaras Ibáñez (1897-1981)

Yazar Escuela de Estudios Árabes de Granada.
Basım Tarihi 1932
Basım Yeri - Granada
Tür Diğer
Dil ara,spa
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Kütüphane CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21151284600004201
Lokasyon Escuela de Estudios Árabes
Tarih 1932-1972
Notlar Documentación textual y fotográfica generada a partir de la actividad investigadora desarrollada en la Escuela de Estudios Arabes por Joaquina Eguaras Ibáñez durante los años en que ejerció su labor investigadora y docente. Comprende varias cajas con 1 volumen encuadernado y varios sobres y carpetas con fotografías, notas mecanografiadas y manuscritas referentes a la edición y traducción del Tratado de agricultura de Ibn Luyūn, transcripciones de hadices, transcripciones y reproducciones fotográficas del manuscrito del Formulario notarial de Ibn Mugīṯ y del Libro de la misericordia acerca de la medicina y la filosofía de al-Ṣiqillī y varios papeles personales.. Descripción basada en la propia documentación de archivo y en el certificado de la entrega de los documentos firmada por el director. En 1932, el mismo año de creación de la Escuelas de Estudios Arabes, Joaquina Eguaras entró en la sede de Granada. Estuvo vinculada a ella primero como becaria, después como auxiliar de la Biblioteca, más tarde como adjunta de la sección de Filología y profesora de Arabe literal y finalmente como secretaria, cargo que desempeñaría hasta 1972, cinco años después de haberse jubilado en la Universidad y en el Museo Arqueológico de Granada. Dada la especialización adquirida en la Escuela, en 1940 había vuelto a la Facultad de Letras compo profesora auxiliar de Arabe y hebreo, contándose así entre las primeras mujeres que enseñaron en la Universidad de Granada.. Ibn Luyūn, Saʽd b. Aḥmad (1282 ó 3-1349 ó 50). Tratado de agricultura / Ibn Luyun ; [edición y traducción] Joaquina Eguaras Ibáñez.-- Granada : Patronato de la Alhambra y Generalife, D.L. 1988 ; Ibn Luyūn, Saʽd b. Aḥmad (1282 ó 3-1349 ó 50) Tratado de agricultura / Ibn Luyun ; [edición y traducción] Joaquina Eguaras Ibáñez.-- Granada : Patronato de la Alhambra y Generalife, 1975. ; Eguaras Ibáñez, Joaquina. Un texto árabe granadino. En : Miscelánea de estudios árabes y hebraicos.- Vol. 3 (1954), p. 97-102 (http://www.meaharabe.com/index.php/meaharabe/article/view/818/799) ; Documentos arábigo-granadinos / ed. crítica del texto árabe y traducción al español con introducción, notas, glosarios e índices por Luis Seco de Lucena.-- Madrid : Instituto de Estudios Islámicos, 1961
Örnek Metin Documentación textual y fotográfica generada a partir de la actividad investigadora desarrollada en la Escuela de Estudios Arabes por Joaquina Eguaras Ibáñez durante los años en que ejerció su labor investigadora y docente. Comprende varias cajas con 1 volumen encuadernado y varios sobres y carpetas con fotografías, notas mecanografiadas y manuscritas referentes a la edición y traducción del Tratado de agricultura de Ibn Luyūn, transcripciones de hadices, transcripciones y reproducciones fotográficas del manuscrito del Formulario notarial de Ibn Mugīṯ y del Libro de la misericordia acerca de la medicina y la filosofía de al-Ṣiqillī y varios papeles personales.
Sayısal Sınıflandırma AEA/EA/IN32
Saklama Geçmişi Documentación fruto de la actividad investigadora de Joaquina Eguaras Ibáñez. Fue donada a la Escuela de Estudios Arabes por Angela Mendoza Eguaras, sobrina de la investigadora, el 3 de diciembre de 1993. Estuvo en depósito en la Unidad Estructural de Filología hasta el 23 de junio de 2010, fecha en la que fue transferida a la Biblioteca. Otra pequeña parte fue transferida el 25-1-2017 por D. Camilo Álvarez de Morales tras su jubilación.
Tanımlama Seviyesi Subserie
Erişime İlişkin Kısıtlamalar Documentación mayoritariamente de acceso libre por su carácter público. Son de libre acceso los archivos de científicos que han fallecido hace más de 25 años (Ley 16/1985 del Patrimonio Histórico Español). Su acceso está restringido por estar en proceso de organización, pudiendo consultarse sólo en casos justificados y bajo supervisión del personal de la Biblioteca (se regirá por la normativa de acceso de la Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC)
Seri (Arşivler) Notas y borradores. Joaquina Eguaras Ibáñez (1897-1981)
Raf Numarası AEA/EA/066-068 AEA/EA/FOT-C7-C12
Kullanım/Reprodüksiyon La reproducción y uso de la documentación se regirá por la normativa de la Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC, y por la legislación vigente en materia de propiedad intelectual.
Değerleme Conservación permanente
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.