Yazar
not given
Basım Tarihi
copy: ca. Mitte 20. Jh.
Basım Yeri
Bayerisches Nationalmuseum -
Bayerisches Nationalmuseum
Tür
Diğer
Dil
Geez dili
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Fiziksel Boyutlar
4,0cm breit
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
KR ETH 613
Kayıt Numarası
DEMUS121211Book_manuscript_00000050
Lokasyon
Bayerisches Nationalmuseum
Tarih
copy: ca. Mitte 20. Jh.
Notlar
Der Text ist durchgehend ohne Wort- und Satztrennungspunkte in sehr flüchtiger Schrift
geschrieben. — Grob gezeichnete Verzierungen mit roter, gelber und schwarzer Farbe: 1. Kreuzornamentleiste zu Beginn der Rolle, sowie nach dem dritten, fünften und sechsten
Schriftabschnitt. 3. Im Text des vierten Schriftabschnitts eine einfache Kreuzform und am Ende ein Gesicht
in einem Viereck mit verschlungenen Linien sowie Brillenbuchstaben am rechten Bildrand. 4. Nach dem fünften Schriftabschnitt eine einfache Kreuzform: Tatzenkreuz mit Brillenbuchstaben
in den vier Außenecken der groben Zeichnung. 5. Am Ende der Rolle drei Gesichter mit gekreuzten Flügeln (?) in einem Viereck. — black, red — Ethiopian script — parchment — Magische Gebete in Rollenform 1. Abschnitt: 1. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ [...] 2. Abschnitt: 2. А በስመ፡ ... ጸ<ጸ>ሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ [...] 3. Abschnitt: За. А ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ ሊስ፡ አፍሉስ፡ [...] 4. Abschnitt: 3b. Fortsetzung von Nr.3a. Am Ende des Textes eine Art magisches Viereck aus Schriftzeichen. 5. Abschnitt: 4a. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ጽንስ፡ [...] 6. Abschnitt: 4b. Fortsetzung von Nr.4a. 7. Abschnitt: 4c. Fortsetzung von Nr.4b. 8. Abschnitt: 5. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሐፁረ፡ መስቀል፡ [= Bollwerk des Kreuzes] [...] Der Text endet mit Lk 1,37.
Sınıf numarası
KR ETH 613
Koleksiyon
Bayerisches Nationalmuseum
Editör
SiSey
Lisans
CC0 1.0
Düzenleme durumu
First input complete
Katalog
VOHD 20,3, 157