[DE-BNM-MU] KR ETH 613 — Magic scroll — Magic scroll | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BNM-MU] KR ETH 613 — Magic scroll — Magic scroll

İsim [DE-BNM-MU] KR ETH 613 — Magic scroll — Magic scroll
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: ca. Mitte 20. Jh.
Basım Yeri Bayerisches Nationalmuseum - Bayerisches Nationalmuseum
Tür Diğer
Dil Geez dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 4,0cm breit
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası KR ETH 613
Kayıt Numarası DEMUS121211Book_manuscript_00000050
Lokasyon Bayerisches Nationalmuseum
Tarih copy: ca. Mitte 20. Jh.
Notlar Der Text ist durchgehend ohne Wort- und Satztrennungspunkte in sehr flüchtiger Schrift geschrieben. — Grob gezeichnete Verzierungen mit roter, gelber und schwarzer Farbe: 1. Kreuzornamentleiste zu Beginn der Rolle, sowie nach dem dritten, fünften und sechsten Schriftabschnitt. 3. Im Text des vierten Schriftabschnitts eine einfache Kreuzform und am Ende ein Gesicht in einem Viereck mit verschlungenen Linien sowie Brillenbuchstaben am rechten Bildrand. 4. Nach dem fünften Schriftabschnitt eine einfache Kreuzform: Tatzenkreuz mit Brillenbuchstaben in den vier Außenecken der groben Zeichnung. 5. Am Ende der Rolle drei Gesichter mit gekreuzten Flügeln (?) in einem Viereck. — black, red — Ethiopian script — parchment — Magische Gebete in Rollenform 1. Abschnitt: 1. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ [...] 2. Abschnitt: 2. А በስመ፡ ... ጸ<ጸ>ሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ [...] 3. Abschnitt: За. А ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ ሊስ፡ አፍሉስ፡ [...] 4. Abschnitt: 3b. Fortsetzung von Nr.3a. Am Ende des Textes eine Art magisches Viereck aus Schriftzeichen. 5. Abschnitt: 4a. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ጽንስ፡ [...] 6. Abschnitt: 4b. Fortsetzung von Nr.4a. 7. Abschnitt: 4c. Fortsetzung von Nr.4b. 8. Abschnitt: 5. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሐፁረ፡ መስቀል፡ [= Bollwerk des Kreuzes]  [...] Der Text endet mit Lk 1,37.
Sınıf numarası KR ETH 613
Koleksiyon Bayerisches Nationalmuseum
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 20,3, 157

[DE-BNM-MU] KR ETH 613 — Magic scroll — Magic scroll

Yazar not given
Basım Tarihi copy: ca. Mitte 20. Jh.
Basım Yeri Bayerisches Nationalmuseum - Bayerisches Nationalmuseum
Tür Diğer
Dil Geez dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 4,0cm breit
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası KR ETH 613
Kayıt Numarası DEMUS121211Book_manuscript_00000050
Lokasyon Bayerisches Nationalmuseum
Tarih copy: ca. Mitte 20. Jh.
Notlar Der Text ist durchgehend ohne Wort- und Satztrennungspunkte in sehr flüchtiger Schrift geschrieben. — Grob gezeichnete Verzierungen mit roter, gelber und schwarzer Farbe: 1. Kreuzornamentleiste zu Beginn der Rolle, sowie nach dem dritten, fünften und sechsten Schriftabschnitt. 3. Im Text des vierten Schriftabschnitts eine einfache Kreuzform und am Ende ein Gesicht in einem Viereck mit verschlungenen Linien sowie Brillenbuchstaben am rechten Bildrand. 4. Nach dem fünften Schriftabschnitt eine einfache Kreuzform: Tatzenkreuz mit Brillenbuchstaben in den vier Außenecken der groben Zeichnung. 5. Am Ende der Rolle drei Gesichter mit gekreuzten Flügeln (?) in einem Viereck. — black, red — Ethiopian script — parchment — Magische Gebete in Rollenform 1. Abschnitt: 1. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ [...] 2. Abschnitt: 2. А በስመ፡ ... ጸ<ጸ>ሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ [...] 3. Abschnitt: За. А ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ደም፡ ሊስ፡ አፍሉስ፡ [...] 4. Abschnitt: 3b. Fortsetzung von Nr.3a. Am Ende des Textes eine Art magisches Viereck aus Schriftzeichen. 5. Abschnitt: 4a. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሕማመ፡ ጽንስ፡ [...] 6. Abschnitt: 4b. Fortsetzung von Nr.4a. 7. Abschnitt: 4c. Fortsetzung von Nr.4b. 8. Abschnitt: 5. А በስመ፡ ... ጸሎት፡ በእንተ፡ ሐፁረ፡ መስቀል፡ [= Bollwerk des Kreuzes]  [...] Der Text endet mit Lk 1,37.
Sınıf numarası KR ETH 613
Koleksiyon Bayerisches Nationalmuseum
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 20,3, 157
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.