[DE-SBB] Schoemann I 11 — Bhārata Yuddha — Bhārata Yuddha | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Schoemann I 11 — Bhārata Yuddha — Bhārata Yuddha

İsim [DE-SBB] Schoemann I 11 — Bhārata Yuddha — Bhārata Yuddha
Yazar {'text': 'Mpu Seḍah', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001041'}, {'text': 'Mpu Panuluh', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001046'}
Basım Tarihi: copy: vermutlich Anfang des 19. Jahrhunderts
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Diğer
Dil Cava dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 9
Fiziksel Boyutlar 58 x 3,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann I 11
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007725
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: vermutlich Anfang des 19. Jahrhunderts
Notlar without boards — The writing of the 9 palmleaves is done by a bold hand, but it is irregular; the scribe made several mistakes, which he corrected afterwards as well as possible. — palm leaf — Old Javanese poem on the final battle of Pāndawas and Kaurawas and the defeat of the Kaurawas, composed in the reign of King Jaya Bhaya of Kadiri (East Java) by the poets mpu Sedah and mpu Panuluh. Mpu Sedah began the composition in 1157 A. D., his son finished his work (see Lit. of Java I, p. 178). The metres used in the Bhārata Yuddha follow the Indian prosody (see Lit. of Java I, §00050 p. 16). The poem has always been considered by the Javanese to be one of the masterpieces of their old literature, and it was reedited and translated into modern Javanese several times. The Old Javanese text was edited (printed with Balinese characters) by Gunning (1903) and translated into Dutch by Hooykaas and Poerbatjaraka (in Djâwâ, vol. 14, 1934). See Zoetmulder, “Kalangwan”, 1974, p. 256 ff. and p. 279 ff. The 9 palmleaves (numbered 1-9) contain the beginning of a well known episode of the poem: The touching description of the end of King Salya, who fought loyally on the side of the Kaurawas, the senior branch of the Bhārata family, though he had his doubts about the righteousness of their war with their cousins, the Pāndawas. The fragment contains canto 37-38 of the Old Javanese Bhārata Yuddha, which has 52 cantos in all.
Örnek Metin Beginning [1r]: // ata ri mulih nira nakula salya ranca kari sukska ŋ ŋati tñuh, humarih-harih gupenira nareśwori priyatin oshhasi lume, swaŋ agigu tan ṣakeṅ wdinireŋ pati sĕdĕŋa saṅ naredra pĕjaha, hla-hlĕŋla tan waṛĕg silih-asih dume drawani ŋluhnira narawatay ... /
Sınıf numarası Schoemann I 11
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 11, Titik/Hanstein (Seite 470)

[DE-SBB] Schoemann I 11 — Bhārata Yuddha — Bhārata Yuddha

Yazar {'text': 'Mpu Seḍah', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001041'}, {'text': 'Mpu Panuluh', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001046'}
Basım Tarihi copy: vermutlich Anfang des 19. Jahrhunderts
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Diğer
Dil Cava dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 9
Fiziksel Boyutlar 58 x 3,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann I 11
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007725
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: vermutlich Anfang des 19. Jahrhunderts
Notlar without boards — The writing of the 9 palmleaves is done by a bold hand, but it is irregular; the scribe made several mistakes, which he corrected afterwards as well as possible. — palm leaf — Old Javanese poem on the final battle of Pāndawas and Kaurawas and the defeat of the Kaurawas, composed in the reign of King Jaya Bhaya of Kadiri (East Java) by the poets mpu Sedah and mpu Panuluh. Mpu Sedah began the composition in 1157 A. D., his son finished his work (see Lit. of Java I, p. 178). The metres used in the Bhārata Yuddha follow the Indian prosody (see Lit. of Java I, §00050 p. 16). The poem has always been considered by the Javanese to be one of the masterpieces of their old literature, and it was reedited and translated into modern Javanese several times. The Old Javanese text was edited (printed with Balinese characters) by Gunning (1903) and translated into Dutch by Hooykaas and Poerbatjaraka (in Djâwâ, vol. 14, 1934). See Zoetmulder, “Kalangwan”, 1974, p. 256 ff. and p. 279 ff. The 9 palmleaves (numbered 1-9) contain the beginning of a well known episode of the poem: The touching description of the end of King Salya, who fought loyally on the side of the Kaurawas, the senior branch of the Bhārata family, though he had his doubts about the righteousness of their war with their cousins, the Pāndawas. The fragment contains canto 37-38 of the Old Javanese Bhārata Yuddha, which has 52 cantos in all.
Örnek Metin Beginning [1r]: // ata ri mulih nira nakula salya ranca kari sukska ŋ ŋati tñuh, humarih-harih gupenira nareśwori priyatin oshhasi lume, swaŋ agigu tan ṣakeṅ wdinireŋ pati sĕdĕŋa saṅ naredra pĕjaha, hla-hlĕŋla tan waṛĕg silih-asih dume drawani ŋluhnira narawatay ... /
Sınıf numarası Schoemann I 11
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 11, Titik/Hanstein (Seite 470)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.