[DE-BBAW] U 5998 + U 5997 v — [متن ناشناس] — [متن ناشناس]

عنوان [DE-BBAW] U 5998 + U 5997 v — [متن ناشناس] — [متن ناشناس]
تاریخ انتشار: کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
محل انتشار مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ - مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
موضوع دین
نوع دیگر
زبان ترکی (باستان)
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی Buchrollenfragment; unbekannt, ob nachträglicher Zuschnitt vorlag
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه U 5998 + U 5997 v
شماره ثبت DE2458Book_manuscript_00080919
محل کتابخانه مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
تاریخ کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
یادداشت‌ها نیمه ایتالیک. سبک نوشتاری یکنواخت فقط فاصله خطوط متفاوت است. ممکن است یک دایره کوچک در وسط خط /v/8/ (در سمت راست ابتدای کلمه) وجود داشته باشد <I>šravak</I>) را می توان به عنوان یک علامت تصحیح تفسیر کرد. — سیاه — خط اویغوری → خط شکسته — کاغذ — متن ناشناس. P. Zieme در مورد محتوا می نویسد: "نمایش در مورد صدای بودا، برای توصیف آن به عنوان بهترین از همه صداها یا صداها، حتی اگر این برجسته متن صریح باشد گم شده است."، رجوع کنید به Zieme a.a.O.، ص. 3.
متن نمونه /v/1/ [tyu]mæn tümæn [kä]yik-lar khani kesari arslan-lar el[igi]-ning aatininta [... — /v/12/ ...]/-L'R [     ]L'YWN-L'R [...
Sınıf numarası U 5998 + U 5997 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Dr. Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, U-Signaturen, 01.01.2004
Düzenleme durumu finished
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-BBAW] U 5998 + U 5997 v — [متن ناشناس] — [متن ناشناس]

تاریخ انتشار کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
محل انتشار مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ - مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
موضوع دین
نوع دیگر
زبان ترکی (باستان)
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی Buchrollenfragment; unbekannt, ob nachträglicher Zuschnitt vorlag
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه U 5998 + U 5997 v
شماره ثبت DE2458Book_manuscript_00080919
محل کتابخانه مجموعه تورفان آکادمی علوم برلین-براندنبورگ
تاریخ کپی: [بین قرن چهارم و قرن چهاردهم؟]
یادداشت‌ها نیمه ایتالیک. سبک نوشتاری یکنواخت فقط فاصله خطوط متفاوت است. ممکن است یک دایره کوچک در وسط خط /v/8/ (در سمت راست ابتدای کلمه) وجود داشته باشد <I>šravak</I>) را می توان به عنوان یک علامت تصحیح تفسیر کرد. — سیاه — خط اویغوری → خط شکسته — کاغذ — متن ناشناس. P. Zieme در مورد محتوا می نویسد: "نمایش در مورد صدای بودا، برای توصیف آن به عنوان بهترین از همه صداها یا صداها، حتی اگر این برجسته متن صریح باشد گم شده است."، رجوع کنید به Zieme a.a.O.، ص. 3.
متن نمونه /v/1/ [tyu]mæn tümæn [kä]yik-lar khani kesari arslan-lar el[igi]-ning aatininta [... — /v/12/ ...]/-L'R [     ]L'YWN-L'R [...
Sınıf numarası U 5998 + U 5997 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Dr. Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, U-Signaturen, 01.01.2004
Düzenleme durumu finished
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید