[DE-SBB] Hs. or. 9794 — Grammatik — Grammatik | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 9794 — Grammatik — Grammatik

İsim [DE-SBB] Hs. or. 9794 — Grammatik — Grammatik
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 218
Fiziksel Boyutlar Text 1, 2: 55x5,2 Text 3, 9: 54x5,2 Text 4: 59x5,5 Text 5: 55x5,5 Text 6: 53x5,2 Text 7, 8: 56x5,5
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 9794
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00026001
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar The manuscripts are secured by 2 different wooden covers Face A with 2 holes, black lacquered on recto with gilt floral decoration on the right edge; 56x4,7 Face B entirely gilt on recto with centre coloured red on verso; 57x5 — 1 braided cord in yellow and red wraps the manuscripts; 9 texts from different origins Text 1, 2, 4, 5, 9: leaves gilt on edges Text 3, 6, 7, 8: leaves gilt on edges and red in the middle Text 1, 3: 2 braided cords in red through two holes Text 2: 1 braided cord in red through the right hole Text 4, 6, 7, 9: 2 braided cords in brown through two holes Text 5: 1 braided cord in red through the left hole Text 8: 2 braided cords in white through two holes Text 1, 3, 7, 8: 1 blank leaf after the title folio and 1 at the end Text 2: 3 blank leaves after the title folio and 3 at the end Text 4: 1 blank leaf after the title folio and 2 at the end Text 5: 2 blank leaves after the title folio and 5 at the end Text 6, 9: 1 blank leaf after the title folio
Örnek Metin Text 1 A - KA r, 1: socapathati taṅtasadubva pada … Text 2 B - KHA r, 1: bhabhuva taṅ bhū dhātu bhū sattayaṃ … Text 3 C - KHA r, 1: jina vacana yuggaṃ hisūtrani liṅgañva … Text 4 D - PA r, 1: ākhyāta pada mālāyaṃ aṭṭhava vibhaggiyo iti … Text 5 E - KHA r, 1: kāru taṅkara dhātu karaṇe atthenai attharakādhaṃ … Text 6 F - KA r, 1: kāru taṅkara dhātu ṇu paccayya kalevatta … Text 7 G - KA r, 1: kamma kāro taṅ kamma kara dhātu … Text 9 I - KA r, 1: attho akkhara sañāto ti coddako … — Text 1 A - KHAṂ v, 5: … tato pāhanaṃ ḍāpā dhātu penavā Text 2 B - ṄU v, 5:  … iti ākhyāta kappe catutto kaṇdo Text 3 C - KHAE r, 3: … dhātu krita paripuṇṇā cap doni lee Text 4 D - KAḤ v, 5: … sa kulassa ākula na kula hoe Text 5 E - KHO r, 5: … ḍāpada ākhyāta māpen vittaha ḍaiḍapāhara Text 6 F - KHAI r, 5: … tuli dhātu hisayaṃ tattanai attharā khīen issa paccayya Text 7 G - KHAḤ r, 5: … iti kibvi dhāna kappe pañca ho kaṇdo Text 9 I - KAI v, 4: … tabva aniyya ricca ririyakha (followed by Thai sentence)
Sınıf numarası Hs. or. 9794
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Hélène Bru-Nut
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete

[DE-SBB] Hs. or. 9794 — Grammatik — Grammatik

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 218
Fiziksel Boyutlar Text 1, 2: 55x5,2 Text 3, 9: 54x5,2 Text 4: 59x5,5 Text 5: 55x5,5 Text 6: 53x5,2 Text 7, 8: 56x5,5
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 9794
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00026001
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar The manuscripts are secured by 2 different wooden covers Face A with 2 holes, black lacquered on recto with gilt floral decoration on the right edge; 56x4,7 Face B entirely gilt on recto with centre coloured red on verso; 57x5 — 1 braided cord in yellow and red wraps the manuscripts; 9 texts from different origins Text 1, 2, 4, 5, 9: leaves gilt on edges Text 3, 6, 7, 8: leaves gilt on edges and red in the middle Text 1, 3: 2 braided cords in red through two holes Text 2: 1 braided cord in red through the right hole Text 4, 6, 7, 9: 2 braided cords in brown through two holes Text 5: 1 braided cord in red through the left hole Text 8: 2 braided cords in white through two holes Text 1, 3, 7, 8: 1 blank leaf after the title folio and 1 at the end Text 2: 3 blank leaves after the title folio and 3 at the end Text 4: 1 blank leaf after the title folio and 2 at the end Text 5: 2 blank leaves after the title folio and 5 at the end Text 6, 9: 1 blank leaf after the title folio
Örnek Metin Text 1 A - KA r, 1: socapathati taṅtasadubva pada … Text 2 B - KHA r, 1: bhabhuva taṅ bhū dhātu bhū sattayaṃ … Text 3 C - KHA r, 1: jina vacana yuggaṃ hisūtrani liṅgañva … Text 4 D - PA r, 1: ākhyāta pada mālāyaṃ aṭṭhava vibhaggiyo iti … Text 5 E - KHA r, 1: kāru taṅkara dhātu karaṇe atthenai attharakādhaṃ … Text 6 F - KA r, 1: kāru taṅkara dhātu ṇu paccayya kalevatta … Text 7 G - KA r, 1: kamma kāro taṅ kamma kara dhātu … Text 9 I - KA r, 1: attho akkhara sañāto ti coddako … — Text 1 A - KHAṂ v, 5: … tato pāhanaṃ ḍāpā dhātu penavā Text 2 B - ṄU v, 5:  … iti ākhyāta kappe catutto kaṇdo Text 3 C - KHAE r, 3: … dhātu krita paripuṇṇā cap doni lee Text 4 D - KAḤ v, 5: … sa kulassa ākula na kula hoe Text 5 E - KHO r, 5: … ḍāpada ākhyāta māpen vittaha ḍaiḍapāhara Text 6 F - KHAI r, 5: … tuli dhātu hisayaṃ tattanai attharā khīen issa paccayya Text 7 G - KHAḤ r, 5: … iti kibvi dhāna kappe pañca ho kaṇdo Text 9 I - KAI v, 4: … tabva aniyya ricca ririyakha (followed by Thai sentence)
Sınıf numarası Hs. or. 9794
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Hélène Bru-Nut
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.