Qaṣīdaẗ ruqiyaẗ [Enregistrement sonore] ; Mawāl wa-sarābaẗ / Mahlema Brika, chant [acc. voc. et instr.] ; قصيدة رقية [Enregistrement sonore] ; موال و سرابة / Mahlema Brika, chant [acc. voc. et instr.]
( قصيدة رقية موال و سرابة )
| İsim |
Qaṣīdaẗ ruqiyaẗ [Enregistrement sonore] ; Mawāl wa-sarābaẗ / Mahlema Brika, chant [acc. voc. et instr.] ; قصيدة رقية [Enregistrement sonore] ; موال و سرابة / Mahlema Brika, chant [acc. voc. et instr.] |
| İsim Orijinal
|
قصيدة رقية موال و سرابة
|
| Basım Tarihi: |
192 |
| Basım Yeri |
[S.l.] -
|
| Konu |
None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère |
| Tür |
Diğer |
| Dil |
Arapça |
| Dijital |
Hayır
|
| Yazma |
Hayır
|
| Fiziksel Boyutlar |
1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm |
| Kütüphane: |
Fransa Ulusal Kütüphanesi |
| Demirbaş Numarası |
FRBNF42423292 |
| Kayıt Numarası |
cb42423292m |
| Tarih |
192 |
| Notlar |
Le titre de la face A du disque (n°10619), apparaît sur l'étiquette avec l'orthographe suivante : " ڧصيدة رڧية ". - Disque présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé", datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les deux catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Fez. Variante orthographique du nom de l'artiste : Maâlma Brika. |
| Dağıtım kanalı |
édition phonographique |