Al-ḏakara al-|adrīsá [Enregistrement sonore] ; Ḏakara Bint Hnīyaẗ / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.] ; الذكر ال|ادريسى [Enregistrement sonore] ; ذكر بنت هنيية / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.] | Kütüphane.osmanlica.com

Al-ḏakara al-|adrīsá [Enregistrement sonore] ; Ḏakara Bint Hnīyaẗ / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.] ; الذكر ال|ادريسى [Enregistrement sonore] ; ذكر بنت هنيية / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.]
( الذكر الادريسى ذكر بنت هنيية )

İsim Al-ḏakara al-|adrīsá [Enregistrement sonore] ; Ḏakara Bint Hnīyaẗ / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.] ; الذكر ال|ادريسى [Enregistrement sonore] ; ذكر بنت هنيية / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.]
İsim Orijinal الذكر الادريسى ذكر بنت هنيية
Basım Tarihi: 1920
Basım Yeri [S.l.] -
Konu None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm
Kütüphane: Fransa Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası FRBNF42433009
Kayıt Numarası cb42433009w
Tarih 1920
Notlar A la fin de chacun des morceaux, un présentateur assistant aux enregistrements remercie respectivement une certaine [Radiyaẗ al-Mhandaẗ] ainsi que [Šahliyaẗ al-Muǧubaẗ], pour leur prestation (face A, n°10848), tandis que sur la la face B du disque (n°10849), c'est le nom de [Bint al-Hnīyaẗ] qui est cité. La restitution du nom des artistes remerciés dans cette notice est approximative et susceptible de contenir des erreurs. - Le disque est présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Fez. Date de galvanoplastie du disque : 8/9/20. Variante orthographique du nom de l'artiste : Maalem Si Mohamed Tsouli.
Dağıtım kanalı édition phonographique
Kaynağa git Fransa Ulusal Kütüphanesi Bibliothèque nationale de France
Bibliothèque nationale de France Fransa Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Al-ḏakara al-|adrīsá [Enregistrement sonore] ; Ḏakara Bint Hnīyaẗ / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.] ; الذكر ال|ادريسى [Enregistrement sonore] ; ذكر بنت هنيية / Eddekara, [ens. acc. voc. et instr.]

( الذكر الادريسى ذكر بنت هنيية )
Basım Tarihi 1920
Basım Yeri [S.l.] -
Konu None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm
Kütüphane Fransa Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası FRBNF42433009
Kayıt Numarası cb42433009w
Tarih 1920
Notlar A la fin de chacun des morceaux, un présentateur assistant aux enregistrements remercie respectivement une certaine [Radiyaẗ al-Mhandaẗ] ainsi que [Šahliyaẗ al-Muǧubaẗ], pour leur prestation (face A, n°10848), tandis que sur la la face B du disque (n°10849), c'est le nom de [Bint al-Hnīyaẗ] qui est cité. La restitution du nom des artistes remerciés dans cette notice est approximative et susceptible de contenir des erreurs. - Le disque est présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Fez. Date de galvanoplastie du disque : 8/9/20. Variante orthographique du nom de l'artiste : Maalem Si Mohamed Tsouli.
Dağıtım kanalı édition phonographique
Bibliothèque nationale de France
Fransa Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.