شاهدة بأربع لغات | Kütüphane.osmanlica.com

شاهدة بأربع لغات
(شاهدة بأربع لغات)

İsim شاهدة بأربع لغات
İsim Orijinal شاهدة بأربع لغات
Yazar عربي صقلي (تاريخ ومكان: الولادة والوفاة).
Yazar Orijinal عربي صقلي تاريخ ومكان الولادة والوفاة
Basım Tarihi: 1149
Basım Yeri - متحف تزيزا
Konu رخام مزخرف بقطع فسيفساء رخامية من حجر قاسي.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar الارتفاع: 33 سم؛ العرض:40 سم
Kütüphane: Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası Elenco San Giovanni n. 11
Kayıt Numarası object;ISL;it;Mus01_C;34;ar
Lokasyon متحف تزيزا
Tarih 1149
Notlar شاهدة سداسية الشكل، مقسمة إلى خمسة أقسام؛ نقشت عليها عبارة بأربع لغات، يحتوي القسم المركزي منها على الحروف الأولى لعبارة لاتينية، هي: (ي ك-خ ك-ن ي-ك)" المسيح سينتصر، وصليب منفذ بطريقة التطعيم المعروفة بالشواهد متعددة الألوان، وكتب فوق الصليب باللغة العبرية وعلى الطرف السفلي منه باللغة العربية وعلى اليسار باللغة اللاتينية وعلى اليمين باللغة اليونانية عبارة تتعلق بوفاة آنّا والدة غريسانتو كاهن الحاكم النورمندي روجييرو التي توفيت في سنة543/ 1148 ودفنت فيالجامعالكبير (الذي أصبح فيما بعد كاتدرائية باليرمو). ومن هناك نقل ابنها رفاتها إلى كنيسة القديس ميخائيل أركانجلو إلى المعبد الصغير داخل الكنيسة الذي بني بأمره في سنة543/ 1148 لاتيني: 4904 عبري، 6658 يوناني، 543 عربي، وسمى باسم أمه القديسة آنّا.يوجد لوحة تذكارية أخرى (هي شاهدة) في متحف تزيزا (عزيزة) كتبت عباراتها باللغات المذكورة آنفاً ( ماعدا العبرية) تذكر بوفاة دروغو أب الكاهن غريسانتو الذي دفن أيضاً في المعبد الصغير المدعو معبد القديسة آنّا في سنة547/ 1153، وذكرت تواريخ أخرى في كنيسة القديس ميخائيل أركانجلو القريبة من دير اليسوعيين، صارت اليوم مخزناً للمكتبة العامة التابعة للبلدية.
Örnek Metin Rita Bernini "شاهدة بأربع لغات" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;it;Mus01_C;34;ar
Dönem/Hanedan العصر النورمندي
Edinim Yöntemi التخزين لصالح المتحف الملكي في باليرمو.
Tarihleme/Yer Tayini Yöntemi التاريخ مذكور على النقش.
Üretim/Buluntu Yeri Yöntemi وثائق تاريخية.
Seçilmiş Kaynaklar - Amari, M.,Le epigrafi arabiche di Sicilia, Epigrafi sepolcrali, a cura di F. Gabrieli, Palermo, 1971.- Bucaria, N.-Luzzati, M.- Tarantino A., a cura di,Ebrei e Sicilia, Palermo, 2002, 169.- Di Marzo – Ferro, G.,Guida istruttiva per Palermo e suoi dintorni, Palermo, 1857.- Morso, S.,Descrizione di Palermo antico ricavata sugli autori sincroni e i monumenti del tempo, Palermo, 1827.- Scerrato, U., “Arte islamica in Italia”, in F. Gabrieli – U. Scerrato,Gli Arabi in Italia, Milano, 1979, 302 e fig. 173.-L'età normanna e sveva in Sicilia, Palermo, 1994, 146-147.
Kaynağa git Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers
Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers
Kaynağa git

شاهدة بأربع لغات

(شاهدة بأربع لغات)
Yazar عربي صقلي (تاريخ ومكان: الولادة والوفاة).
Yazar Orijinal عربي صقلي تاريخ ومكان الولادة والوفاة
Basım Tarihi 1149
Basım Yeri - متحف تزيزا
Konu رخام مزخرف بقطع فسيفساء رخامية من حجر قاسي.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar الارتفاع: 33 سم؛ العرض:40 سم
Kütüphane Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası Elenco San Giovanni n. 11
Kayıt Numarası object;ISL;it;Mus01_C;34;ar
Lokasyon متحف تزيزا
Tarih 1149
Notlar شاهدة سداسية الشكل، مقسمة إلى خمسة أقسام؛ نقشت عليها عبارة بأربع لغات، يحتوي القسم المركزي منها على الحروف الأولى لعبارة لاتينية، هي: (ي ك-خ ك-ن ي-ك)" المسيح سينتصر، وصليب منفذ بطريقة التطعيم المعروفة بالشواهد متعددة الألوان، وكتب فوق الصليب باللغة العبرية وعلى الطرف السفلي منه باللغة العربية وعلى اليسار باللغة اللاتينية وعلى اليمين باللغة اليونانية عبارة تتعلق بوفاة آنّا والدة غريسانتو كاهن الحاكم النورمندي روجييرو التي توفيت في سنة543/ 1148 ودفنت فيالجامعالكبير (الذي أصبح فيما بعد كاتدرائية باليرمو). ومن هناك نقل ابنها رفاتها إلى كنيسة القديس ميخائيل أركانجلو إلى المعبد الصغير داخل الكنيسة الذي بني بأمره في سنة543/ 1148 لاتيني: 4904 عبري، 6658 يوناني، 543 عربي، وسمى باسم أمه القديسة آنّا.يوجد لوحة تذكارية أخرى (هي شاهدة) في متحف تزيزا (عزيزة) كتبت عباراتها باللغات المذكورة آنفاً ( ماعدا العبرية) تذكر بوفاة دروغو أب الكاهن غريسانتو الذي دفن أيضاً في المعبد الصغير المدعو معبد القديسة آنّا في سنة547/ 1153، وذكرت تواريخ أخرى في كنيسة القديس ميخائيل أركانجلو القريبة من دير اليسوعيين، صارت اليوم مخزناً للمكتبة العامة التابعة للبلدية.
Örnek Metin Rita Bernini "شاهدة بأربع لغات" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;it;Mus01_C;34;ar
Dönem/Hanedan العصر النورمندي
Edinim Yöntemi التخزين لصالح المتحف الملكي في باليرمو.
Tarihleme/Yer Tayini Yöntemi التاريخ مذكور على النقش.
Üretim/Buluntu Yeri Yöntemi وثائق تاريخية.
Seçilmiş Kaynaklar - Amari, M.,Le epigrafi arabiche di Sicilia, Epigrafi sepolcrali, a cura di F. Gabrieli, Palermo, 1971.- Bucaria, N.-Luzzati, M.- Tarantino A., a cura di,Ebrei e Sicilia, Palermo, 2002, 169.- Di Marzo – Ferro, G.,Guida istruttiva per Palermo e suoi dintorni, Palermo, 1857.- Morso, S.,Descrizione di Palermo antico ricavata sugli autori sincroni e i monumenti del tempo, Palermo, 1827.- Scerrato, U., “Arte islamica in Italia”, in F. Gabrieli – U. Scerrato,Gli Arabi in Italia, Milano, 1979, 302 e fig. 173.-L'età normanna e sveva in Sicilia, Palermo, 1994, 146-147.
Museum With No Frontiers
Museum With No Frontiers yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.