قرآن | Kütüphane.osmanlica.com

قرآن
(قرآن)

İsim قرآن
İsim Orijinal قرآن
Yazar Calligrapher: Shadi bin Muhammad bin Shadi bin Dawud bin Isa bin Abu Bakr bin Ayyub; illuminators: Aydoğdu bin Abdullah al-Badri and Ali bin Muhammad al-Rassam.
Basım Tarihi: رمضان 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313
Basım Yeri Cairo, Egypt. - متحف الفنون التركية والإسلامية
Konu ورق (أحارلي) مصقول، حبر، توشية بالذهب، تغليف بالجلد.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar الطول: 35 سم؛ العرض: 26.5 سم
Kütüphane: Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası 450
Kayıt Numarası object;ISL;tr;Mus01;22;ar
Lokasyon متحف الفنون التركية والإسلامية
Tarih رمضان 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313
Notlar كُتب هذاالقرآنبالخطالنسخيالمملوكي على صفحات من ورق (الأحارلي) المذهَّب وحواشٍ باللون الأسود، حيث تخلو الصفحات من أية أسطر هامشية. والغلاف الجلدي مزوَّد بلسان. تتصدر بدايةالقرآنصحيفة بمساحة صفحتين، مبسوطة ومزينة، ومرسومة بأسلوب هندسي، تتوسطها نجمة ثمانية تشتمل على الآية القرآنية 42 من سورة فصّلت (رقم 41). أما المضلعات التي تشكلها الزخرفة الهندسية فمكسوة جميعها بزخارف الأرابسك، في حين أن خلفية الإطار المحيط بالزخرفة الهندسية ملوَّنة بالأسود. ويشغل مساحة الإطار زخرفة بالأرابسك وسعف النخيل تتألف من رسوم على شكل براعم ورد موشاة بأطياف باهتة من الألوان القرنفلي والأخضر والأزرق. وهذا النمط من الرسم في الزخرفة المملوكية يعرف باسم (أسلوب الصندل).كُتبت بداية كل سورة بالخط الكوفي، بينما فُصلت الآيات عن بعضها بعضاً بواسطة حلي وردية الشكل، مضفورة، وملوَّنة بالذهبي والأزرق. وبين كل خمس آيات وعشر تبرز رصائع تزيينية مدوَّنة بالخطالكوفيعلى هامش الصفحة. لقد أُعدَّ هذاالقرآنلخزينة السلطان المملوكي الناصر محمد بن قلاوون.نسخ هذاالقرآنفي شهر رمضان عام 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313 على يد شادي بن محمد بن شادي بن داوود بن عيسى بن أبو بكر بن أيوب، سليل صلاح الدين الأيوبي، مؤسس الدولة الأيوبية. ونفَّذ الرسوم أيدوغدو بن عبدالله البدري وعلي بن محمد الرسام.يُعتبر هذاالقرآنأثراً فنياً ذا نوعية مثلى، أُنجز لتقديمه إلى السلطان في الوقت الذي كانت فيه الآثار الفنية الأكثر تميُّزاً ودقة تُنتج في جميع فروع الفن، وهي الفترة التي ربما أُطلق عليها بحق اسم نهضة الفن الإسلامي في مصر.
Örnek Metin Şule Aksoy "قرآن" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;tr;Mus01;22;ar
Dönem/Hanedan العهد المملوكي
İlk Sahip السلطان المملوكي الناصر محمد بن قلاوون (حكم ثلاث مرات في السنوات 693 – 694 / 1294 – 1295، و 698 – 708 / 1299 – 1309، و 709 – 741 / 1309 – 1340)
Edinim Yöntemi نُقل هذا الأثر الفني من ضريح السلطان سليم الثاني (حكم في الفترة 974- 982 / 1566- 1574) في مسجد آيا صوفيا في استنبول إلى المتحف في عام 1914.
Tarihleme/Yer Tayini Yöntemi تحدِّد بيانات المخطوطة التاريخ في رمضان 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313.
Üretim/Buluntu Yeri Yöntemi يحمل العمل الدمغة الرسمية لنمط الصناعات المملوكية، وقد نفَّذه معلمو البلاط في القصر المملوكي في القاهرة؛ وبالتالي فالاحتمال الأرجح أنه نفِّذ في القاهرة.
Seçilmiş Kaynaklar - Aksoy, Ş. “Der Prachtkoran.”Die Koranbestände des Museums für Türkische Kunst in Istanbul. Berlin, 1999, pp. 111-123.- James, D. “Some Observation on the Calligrapher and Illuminators of the Koran of Rukn al-Din Baybars al-Jashnagir.”Muqarnas, no. 3, 1984, pp. 147–157.- James, D.Qur'ans of the Mamluks. London, 1988.- ölçer, N. et al.Museum of Turkish and Islamic Art. Istanbul, 2002.
Kaynağa git Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers
Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers
Kaynağa git

قرآن

(قرآن)
Yazar Calligrapher: Shadi bin Muhammad bin Shadi bin Dawud bin Isa bin Abu Bakr bin Ayyub; illuminators: Aydoğdu bin Abdullah al-Badri and Ali bin Muhammad al-Rassam.
Basım Tarihi رمضان 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313
Basım Yeri Cairo, Egypt. - متحف الفنون التركية والإسلامية
Konu ورق (أحارلي) مصقول، حبر، توشية بالذهب، تغليف بالجلد.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar الطول: 35 سم؛ العرض: 26.5 سم
Kütüphane Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası 450
Kayıt Numarası object;ISL;tr;Mus01;22;ar
Lokasyon متحف الفنون التركية والإسلامية
Tarih رمضان 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313
Notlar كُتب هذاالقرآنبالخطالنسخيالمملوكي على صفحات من ورق (الأحارلي) المذهَّب وحواشٍ باللون الأسود، حيث تخلو الصفحات من أية أسطر هامشية. والغلاف الجلدي مزوَّد بلسان. تتصدر بدايةالقرآنصحيفة بمساحة صفحتين، مبسوطة ومزينة، ومرسومة بأسلوب هندسي، تتوسطها نجمة ثمانية تشتمل على الآية القرآنية 42 من سورة فصّلت (رقم 41). أما المضلعات التي تشكلها الزخرفة الهندسية فمكسوة جميعها بزخارف الأرابسك، في حين أن خلفية الإطار المحيط بالزخرفة الهندسية ملوَّنة بالأسود. ويشغل مساحة الإطار زخرفة بالأرابسك وسعف النخيل تتألف من رسوم على شكل براعم ورد موشاة بأطياف باهتة من الألوان القرنفلي والأخضر والأزرق. وهذا النمط من الرسم في الزخرفة المملوكية يعرف باسم (أسلوب الصندل).كُتبت بداية كل سورة بالخط الكوفي، بينما فُصلت الآيات عن بعضها بعضاً بواسطة حلي وردية الشكل، مضفورة، وملوَّنة بالذهبي والأزرق. وبين كل خمس آيات وعشر تبرز رصائع تزيينية مدوَّنة بالخطالكوفيعلى هامش الصفحة. لقد أُعدَّ هذاالقرآنلخزينة السلطان المملوكي الناصر محمد بن قلاوون.نسخ هذاالقرآنفي شهر رمضان عام 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313 على يد شادي بن محمد بن شادي بن داوود بن عيسى بن أبو بكر بن أيوب، سليل صلاح الدين الأيوبي، مؤسس الدولة الأيوبية. ونفَّذ الرسوم أيدوغدو بن عبدالله البدري وعلي بن محمد الرسام.يُعتبر هذاالقرآنأثراً فنياً ذا نوعية مثلى، أُنجز لتقديمه إلى السلطان في الوقت الذي كانت فيه الآثار الفنية الأكثر تميُّزاً ودقة تُنتج في جميع فروع الفن، وهي الفترة التي ربما أُطلق عليها بحق اسم نهضة الفن الإسلامي في مصر.
Örnek Metin Şule Aksoy "قرآن" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;tr;Mus01;22;ar
Dönem/Hanedan العهد المملوكي
İlk Sahip السلطان المملوكي الناصر محمد بن قلاوون (حكم ثلاث مرات في السنوات 693 – 694 / 1294 – 1295، و 698 – 708 / 1299 – 1309، و 709 – 741 / 1309 – 1340)
Edinim Yöntemi نُقل هذا الأثر الفني من ضريح السلطان سليم الثاني (حكم في الفترة 974- 982 / 1566- 1574) في مسجد آيا صوفيا في استنبول إلى المتحف في عام 1914.
Tarihleme/Yer Tayini Yöntemi تحدِّد بيانات المخطوطة التاريخ في رمضان 713 / كانون الأول (ديسمبر) 1313.
Üretim/Buluntu Yeri Yöntemi يحمل العمل الدمغة الرسمية لنمط الصناعات المملوكية، وقد نفَّذه معلمو البلاط في القصر المملوكي في القاهرة؛ وبالتالي فالاحتمال الأرجح أنه نفِّذ في القاهرة.
Seçilmiş Kaynaklar - Aksoy, Ş. “Der Prachtkoran.”Die Koranbestände des Museums für Türkische Kunst in Istanbul. Berlin, 1999, pp. 111-123.- James, D. “Some Observation on the Calligrapher and Illuminators of the Koran of Rukn al-Din Baybars al-Jashnagir.”Muqarnas, no. 3, 1984, pp. 147–157.- James, D.Qur'ans of the Mamluks. London, 1988.- ölçer, N. et al.Museum of Turkish and Islamic Art. Istanbul, 2002.
Museum With No Frontiers
Museum With No Frontiers yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.