تمثال فارس | Kütüphane.osmanlica.com

تمثال فارس
(تمثال فارس)

İsim تمثال فارس
İsim Orijinal تمثال فارس
Basım Tarihi: القرن 6 / 12
Basım Yeri - المتحف الوطني بدمشق
Konu خزف متعدد الألوان.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar الارتفاع: 46.5 سم
Kütüphane: Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası ع/5819
Kayıt Numarası object;ISL;sy;Mus01;30;ar
Lokasyon المتحف الوطني بدمشق
Tarih القرن 6 / 12
Notlar هذه القطعة تمثل فارساً ملتحياً ذا سحنة آسيوية تركمانية على رأسه خوذة وله شعر طويل مضفور. وقد التف حول قدم الحصان الأمامية اليمنى ثعبان، وارتفع باتجاه الفارس من الجهة اليسرى، ونرى الثعبان يفتح فمه ليعض الفارس، ولكن الفارس يصدّه بترسه ويشهر سيفاً مستقيماً إلى الأعلى جاهزاً للنيل من الثعبان. يوجد عمود مجوف تحت بطن الحصان يقصد منه على الأغلب تثبيت التمثال قائماً. كما زيّن الحصان بزمام أزرق اللون ونافر قليلاً. يلتف شريط الزمام المزخرف حول فمه، ويتدلى تحت عنق الحصان وعبر جسمه وينتهي عند أسفل فخذيه بطرة.القطعة مطلية بطبقة زجاجية من اللونين السكري والأزرق. إذاً نستطيع مقارنتها بالأسلوب "اللقبي" من بلاد الفرس الذي استعمل أيضاً في الرقة. الصناعات بالأسلوب "اللقبي" عادة تتضمن الزبادي والصحون الفاخمة، وتتمركز هذه الصناعات فيمدينةكاشان في إيران على الأغلب. لونت الزخرفة النافرة بالألوان الأزرق والأصفر والأخضر والبنفسجي والزهري، لكي تتميز عن اللون الأبيض أو السكري في الخلفية.
Örnek Metin Mona al-Moadin "تمثال فارس" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;sy;Mus01;30;ar
Dönem/Hanedan العصر الأيوبي
Edinim Yöntemi يذكر الدكتور سليم عادل عبد الحق المدير العام للآثار والمتاحف في الخمسينيات من القرن العشرين فيالحوليات الأثرية السورية(المجلد الأول، ص 175) عن هذا التمثال الذي سمّاه "فارس الرقة"، أنه خلال حفريات أجراها السيد دو ـ لوري في الرقة وُجِد ثلاثة تماثيل على بركة ماء اصطناعية، وفي ظروف غامضة اختفت التماثيل الثلاثة بما فيها هذا التمثال. علم فيما بعد بأنها بيعت في حلب، ونقلت إلى باريس، وهناك عرضت على الأثرياء، وذلك قبيل الحرب العالمية الثانية. تم بيع قطعتين، أما هذه القطعة فقد وضعت أمانة في أحد البنوك الفرنسية وذلك خلال الحرب العالمية الثانية. وعندما حل السلام، أعيدت هذه القطعة إلى سورية بعد محادثات طويلة مع الحكومة الفرنسية، انتهت بشراء التمثال من قِبَل المديرية العامة للآثار والمتاحف، وأدخل إلى المتحف الوطني، وذلك سنة 1949م.
Tarihleme/Yer Tayini Yöntemi تشابه هذه القطعة مع الأشغال الخزفية المصنوعة في بلاد الفرس في العصر السلجوقي في القرون 5-8/11-13 يدل على احتمال انتمائها لهذه الفترة. ويقارن العالم رايس هذه القطعة بأشغال قارسيو من القرن 8/13، ولكنه يقرّر أنها استوردت عن طريق السلاجقة في القرن 6/12.شهدت هذه الفترة الزمنية حركة تجارية بارزة وهجرات بين الأراضي العباسية والسلجوقية بعضها تركمانية. إن قطعة مثل هذه ذات شكل شرقي وأسلوب صناعة شرقية تتلاءم مع الجو العام في هذه الفترة. من المستحيل التأكد مما إذا كانت قد صُنعت في إيران واستوردت، أم صُنعت في الرّقة بعد أن تعرضت المنطقة للسلاجقة الفرس وأشغالهم.
Üretim/Buluntu Yeri Yöntemi تحديد مكان صنع هذه القطعة أمر صعب من كثرة التجارة بين عدة مراكز حضارية. وُجِدت القطعة في الرقة، وهي منطقة ازدهرت بصناعة الخزف في ذلك الزمن. لكن العالم أبو الفرج العش يعتقد أنها قطعة مستوردة من الصين أو تركمانستان. ويذكر رايس الملامح الشرقية والقرائن من الطراز "اللقبي" من بلاد الفرس، ويقرر أنها استوردت من إيران خلال أحد العهود السلجوقية في القرن 6/12. لذلك لا نستطيع تحديد مكان صنع القطعة بشكل مؤكد.
Seçilmiş Kaynaklar - .Abu al-Faraj al-Ush, M.A Concise Guide to the National Museum of Damascus. Damascus, 1969- .Delpont, E.L'Orient de Saladin L'Art des Ayyoubides. Paris, 2001- .Papadopoulo, A.Islam and Muslim Art. New York, 1979- .Rice, D.T.Islamic Art. London, 1965
Kaynağa git Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers
Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers
Kaynağa git

تمثال فارس

(تمثال فارس)
Basım Tarihi القرن 6 / 12
Basım Yeri - المتحف الوطني بدمشق
Konu خزف متعدد الألوان.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar الارتفاع: 46.5 سم
Kütüphane Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası ع/5819
Kayıt Numarası object;ISL;sy;Mus01;30;ar
Lokasyon المتحف الوطني بدمشق
Tarih القرن 6 / 12
Notlar هذه القطعة تمثل فارساً ملتحياً ذا سحنة آسيوية تركمانية على رأسه خوذة وله شعر طويل مضفور. وقد التف حول قدم الحصان الأمامية اليمنى ثعبان، وارتفع باتجاه الفارس من الجهة اليسرى، ونرى الثعبان يفتح فمه ليعض الفارس، ولكن الفارس يصدّه بترسه ويشهر سيفاً مستقيماً إلى الأعلى جاهزاً للنيل من الثعبان. يوجد عمود مجوف تحت بطن الحصان يقصد منه على الأغلب تثبيت التمثال قائماً. كما زيّن الحصان بزمام أزرق اللون ونافر قليلاً. يلتف شريط الزمام المزخرف حول فمه، ويتدلى تحت عنق الحصان وعبر جسمه وينتهي عند أسفل فخذيه بطرة.القطعة مطلية بطبقة زجاجية من اللونين السكري والأزرق. إذاً نستطيع مقارنتها بالأسلوب "اللقبي" من بلاد الفرس الذي استعمل أيضاً في الرقة. الصناعات بالأسلوب "اللقبي" عادة تتضمن الزبادي والصحون الفاخمة، وتتمركز هذه الصناعات فيمدينةكاشان في إيران على الأغلب. لونت الزخرفة النافرة بالألوان الأزرق والأصفر والأخضر والبنفسجي والزهري، لكي تتميز عن اللون الأبيض أو السكري في الخلفية.
Örnek Metin Mona al-Moadin "تمثال فارس" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;sy;Mus01;30;ar
Dönem/Hanedan العصر الأيوبي
Edinim Yöntemi يذكر الدكتور سليم عادل عبد الحق المدير العام للآثار والمتاحف في الخمسينيات من القرن العشرين فيالحوليات الأثرية السورية(المجلد الأول، ص 175) عن هذا التمثال الذي سمّاه "فارس الرقة"، أنه خلال حفريات أجراها السيد دو ـ لوري في الرقة وُجِد ثلاثة تماثيل على بركة ماء اصطناعية، وفي ظروف غامضة اختفت التماثيل الثلاثة بما فيها هذا التمثال. علم فيما بعد بأنها بيعت في حلب، ونقلت إلى باريس، وهناك عرضت على الأثرياء، وذلك قبيل الحرب العالمية الثانية. تم بيع قطعتين، أما هذه القطعة فقد وضعت أمانة في أحد البنوك الفرنسية وذلك خلال الحرب العالمية الثانية. وعندما حل السلام، أعيدت هذه القطعة إلى سورية بعد محادثات طويلة مع الحكومة الفرنسية، انتهت بشراء التمثال من قِبَل المديرية العامة للآثار والمتاحف، وأدخل إلى المتحف الوطني، وذلك سنة 1949م.
Tarihleme/Yer Tayini Yöntemi تشابه هذه القطعة مع الأشغال الخزفية المصنوعة في بلاد الفرس في العصر السلجوقي في القرون 5-8/11-13 يدل على احتمال انتمائها لهذه الفترة. ويقارن العالم رايس هذه القطعة بأشغال قارسيو من القرن 8/13، ولكنه يقرّر أنها استوردت عن طريق السلاجقة في القرن 6/12.شهدت هذه الفترة الزمنية حركة تجارية بارزة وهجرات بين الأراضي العباسية والسلجوقية بعضها تركمانية. إن قطعة مثل هذه ذات شكل شرقي وأسلوب صناعة شرقية تتلاءم مع الجو العام في هذه الفترة. من المستحيل التأكد مما إذا كانت قد صُنعت في إيران واستوردت، أم صُنعت في الرّقة بعد أن تعرضت المنطقة للسلاجقة الفرس وأشغالهم.
Üretim/Buluntu Yeri Yöntemi تحديد مكان صنع هذه القطعة أمر صعب من كثرة التجارة بين عدة مراكز حضارية. وُجِدت القطعة في الرقة، وهي منطقة ازدهرت بصناعة الخزف في ذلك الزمن. لكن العالم أبو الفرج العش يعتقد أنها قطعة مستوردة من الصين أو تركمانستان. ويذكر رايس الملامح الشرقية والقرائن من الطراز "اللقبي" من بلاد الفرس، ويقرر أنها استوردت من إيران خلال أحد العهود السلجوقية في القرن 6/12. لذلك لا نستطيع تحديد مكان صنع القطعة بشكل مؤكد.
Seçilmiş Kaynaklar - .Abu al-Faraj al-Ush, M.A Concise Guide to the National Museum of Damascus. Damascus, 1969- .Delpont, E.L'Orient de Saladin L'Art des Ayyoubides. Paris, 2001- .Papadopoulo, A.Islam and Muslim Art. New York, 1979- .Rice, D.T.Islamic Art. London, 1965
Museum With No Frontiers
Museum With No Frontiers yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.