Id (feast day) Poem | Kütüphane.osmanlica.com

Id (feast day) Poem

İsim Id (feast day) Poem
Basım Tarihi: 1810
Konu Arabic script calligraphy, Calligraphy, Arabic, Calligraphy, Indian, Calligraphy, Persian, Illuminated Islamic manuscripts, India, Islamic calligraphy, Islamic manuscripts, Manuscripts, Persian--Washington (D.C.), Naskh, Poetry
Tür Belge
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Harvard Kütüphanesi
Demirbaş Numarası LCCN: 2019714546
Kayıt Numarası TN_cdi_loca_primary_2019714546
Lokasyon ONLINE ACCESS
Tarih 1810
Notlar Persian Nowruz poem, or an iambic pentameter quatrain (ruba'i), by calligrapher Mir Muhammad Salih, writen in black (Indian) Naskh script on 1810 CE. Dimensions of Written Surface: 8.2 (w) x 15.3 (h) cm 'Id ast may-ya nishat dar jam-i tu bad / Julangah-i mah-i 'id bar bam-i tu bad / Har khal'at-i iqbal ka duzad gardun / Ay kan-i karam rast bar andam-i tu bad It is 'id, may the wine of joy be in your glass / May the circus of the moon of 'id be on your roof / Every robe of fortune that the firmament sewed / Oh, Generous Mineral, may it fit you properly! The text is executed in black (Indian) naskh script on a beige sheet of paper framed in a blue border decorated with gold leaf and vine motifs. Before the quatrain begins, a short invocation of God reading "He is the Forgiving " ( huwa al-ghafur), appears in the upper right corner. Then follows the quatrain, which reads: This calligraphic panel includes an iambic pentameter quatrain, or ruba'i, signed by the calligrapher Mir Muhammad Salih. He has signed and dated his work in the lower left corner with the note "raqamahu Mir Muhammad Salih, 1225" (written by Mir Muhammad Salih, 1225/1810). Although little is known about the calligrapher, the date proves that this work dates from the early 19th century. This poem wishes a ruler (nicknamed a "Generous Mineral," or kan-i karam) fortune and happiness on the occasion of 'id. This may well be the festival ('id) of New Year (noruz) that is, the Spring equinox (March 21st) marking the beginning of the solar calendar as celebrated in Iran and parts of India. It appears that this calligraphic panel was executed on such an occasion to celebrate the New Year and to wish a patron prosperity for the years to come. This practice of offering good wishes in written form during New Year's celebrations is attested to in a number of other calligraphic specimens in the Library of Congress (see 1-04-713.19.48, 1-04-713.19.49, and 1-84-154.51). Script: naskh 1-04-713.19.3
Kaynak Library of Congress Digital Collections: All Content
Başlık Id (feast day) Poem
Kaynağa git Harvard Kütüphanesi Harvard Library
Harvard Library Harvard Kütüphanesi
Kaynağa git

Id (feast day) Poem

Basım Tarihi 1810
Konu Arabic script calligraphy, Calligraphy, Arabic, Calligraphy, Indian, Calligraphy, Persian, Illuminated Islamic manuscripts, India, Islamic calligraphy, Islamic manuscripts, Manuscripts, Persian--Washington (D.C.), Naskh, Poetry
Tür Belge
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Harvard Kütüphanesi
Demirbaş Numarası LCCN: 2019714546
Kayıt Numarası TN_cdi_loca_primary_2019714546
Lokasyon ONLINE ACCESS
Tarih 1810
Notlar Persian Nowruz poem, or an iambic pentameter quatrain (ruba'i), by calligrapher Mir Muhammad Salih, writen in black (Indian) Naskh script on 1810 CE. Dimensions of Written Surface: 8.2 (w) x 15.3 (h) cm 'Id ast may-ya nishat dar jam-i tu bad / Julangah-i mah-i 'id bar bam-i tu bad / Har khal'at-i iqbal ka duzad gardun / Ay kan-i karam rast bar andam-i tu bad It is 'id, may the wine of joy be in your glass / May the circus of the moon of 'id be on your roof / Every robe of fortune that the firmament sewed / Oh, Generous Mineral, may it fit you properly! The text is executed in black (Indian) naskh script on a beige sheet of paper framed in a blue border decorated with gold leaf and vine motifs. Before the quatrain begins, a short invocation of God reading "He is the Forgiving " ( huwa al-ghafur), appears in the upper right corner. Then follows the quatrain, which reads: This calligraphic panel includes an iambic pentameter quatrain, or ruba'i, signed by the calligrapher Mir Muhammad Salih. He has signed and dated his work in the lower left corner with the note "raqamahu Mir Muhammad Salih, 1225" (written by Mir Muhammad Salih, 1225/1810). Although little is known about the calligrapher, the date proves that this work dates from the early 19th century. This poem wishes a ruler (nicknamed a "Generous Mineral," or kan-i karam) fortune and happiness on the occasion of 'id. This may well be the festival ('id) of New Year (noruz) that is, the Spring equinox (March 21st) marking the beginning of the solar calendar as celebrated in Iran and parts of India. It appears that this calligraphic panel was executed on such an occasion to celebrate the New Year and to wish a patron prosperity for the years to come. This practice of offering good wishes in written form during New Year's celebrations is attested to in a number of other calligraphic specimens in the Library of Congress (see 1-04-713.19.48, 1-04-713.19.49, and 1-84-154.51). Script: naskh 1-04-713.19.3
Kaynak Library of Congress Digital Collections: All Content
Başlık Id (feast day) Poem
Harvard Library
Harvard Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.