Ǧāmiʿ at-tawārīḫ [Erster Band] - BSB Cod.pers. 207 : Kitāb-i Tārīḫ-i qānūnnāma-i Sulṭān Saʿīd Sulṭān Ġāzān ; جامع التواريخ | Kütüphane.osmanlica.com

Ǧāmiʿ at-tawārīḫ [Erster Band] - BSB Cod.pers. 207 : Kitāb-i Tārīḫ-i qānūnnāma-i Sulṭān Saʿīd Sulṭān Ġāzān ; جامع التواريخ
( جامع التواريخ)

İsim Ǧāmiʿ at-tawārīḫ [Erster Band] - BSB Cod.pers. 207 : Kitāb-i Tārīḫ-i qānūnnāma-i Sulṭān Saʿīd Sulṭān Ġāzān ; جامع التواريخ
İsim Orijinal جامع التواريخ
Yazar Rašīd-ad-Dīn Faḍlallāh | 1247-1318 | GND-ID: (DE-588)118598333, رشيد الدين فضل الله, ʿAlī al-Kātib aš-Šīrāzī, Quatremère, Étienne | 1782-1857 | GND-ID: (DE-588)120379228, علی الکاتب الشیرازی
Yazar Orijinal رشيد الدين فضل الله علی الکاتب الشیرازی
Basım Tarihi: 952 h.q. 1545
Konu Geschichte, Geschichte | GND-ID: (DE-588)4020517-4
Tür Belge
Dil fas,fra
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 391
Fiziksel Boyutlar 391 Blätter : 19 Zeilen : 34,5 cm x 24 cm
Kütüphane: Bavyera Eyalet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası BV040216051
Kayıt Numarası 991049144669707356
Lokasyon Available: MF 4120
Tarih 952 h.q. 1545
Notlar Kurzaufnahme einer Handschrift, Inhalt: Der erste Band des "Ǧāmiʿ at-tawārīḫ" des Rašīd-ad-Dīn . Fol. 1-68: Die auch weiter unten Fol. 386 erwähnten 40 "ḥekāyāt" [Geschichten] über Ġāzān Ḫān, vollständig mit einer kurzen Vorrede, welche auch auf Fol. 386 1.10 enthalten ist, und mit einer Inhaltsangabe. Dieser Teil ist im Jahr 1015 [h.q.] [1606 oder 1607] geschrieben;, Inhalt: Fol. 69-76 unbeschrieben; dann von einer anderen Hand. Fol. 77-391: "Čangīzīa" (Kitāb-i tārīḫ-i Čangīzḫānī), enthält zuerst die Vorrede, welche auch von Quatremère in seiner Histoire des Mongols de la Perse publiziert worden ist. Dann beginnt die "Aufzählung der Stämme der Türken". Fol. 125: Die Geschichte der Könige der Mongolen und Türken in 2 faṣl 1) "Geschichte der Vorfahren Dschingis Ḫāns", 2) Fol. 137b: "Geschichte Dschingis Ḫāns". Dann folgt die Geschichte seiner Söhne und Nachfolger, Uktāy [Ögedei] Ḫān, Kuyūk Ḫān etc., die Geschichte des Hūlāgū [Hülegü] Ḫān Fol. 300b bis 323 1.3 von unten (welche den ersten Band den von Quatremère herausgegebenen Histoire des Mongols de la Perse bildet), dann Geschichte des Abaqa Ḫān, Arghun Ḫān (Fol. 346), Ġāzān Ḫān (Fol. 358) in 2 "qasam", wovon der zweite auf Fol. 360b beginnt. Dem Leben jedes Fürsten sind beigefügt seine Genealogie, ein Abriss seines Charakters, die Aufzählung seiner Frauen und Kinder, die Geschichte der gleichzeitigen Ḫalīfen, Könige, Sulṭāne und Atābeken und die merkwürdigen Ereignisse während seiner Regierung., Ab Fol. 386 ein Abschnitt über die Tugenden und Eigenschaften Ġāzān Ḫāns, welcher das enthält, was in den vorhergehenden 2 "qasam" nicht aufgenommen ist. Dieser "qasam" besteht aus 40 "ḥekāyāt", wovon jedoch bloß die Inhaltsangabe vorhanden ist. Fol. 386b: Vollständig sind diese 40 Geschichten oben Fol. 1.68 vorhanden. Die Geschichte wird bis Oldschaytu Sulṭān, bis zum 11. Šawwāl 703 [h.q.] [17.05.1304] fortgeführt (Fol. 390b 1.4). Die Abschrift dieses Teiles der Handschrift von Fol. 77 an ist sehr schön geschrieben im Jahr 952 [h.q.] [1545] von ʿAlī al-Kātib aš-Šīrāzī., Inhalt: Auf der ersten Seite ist der Inhalt des ganzen Bandes angegeben von J. M. Jouannin eigenhändig mit den Worten: Le Cânoûn-nâmeh de sultan Gazan et l'histoire de Djengïzkhan. Acheté en Janvier 1808 9 tum. 1/2 J. M. Jouannin, Schrift: Taʿlīq, Altsignatur: Quatremère 6, BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857), Beschreibung dieser Handschrift in: Die persischen Handschriften der k. Hof- und Staatsbibliothek in Muenchen / Beschrieben von Joseph Aumer (München 1866, Nachdruck Wiesbaden 1970; auch online verfügbar) Seite 69-71
Edebi tür Handschrift | GND-ID: (DE-588)4023287-6
Kaynak Library Catalog
Kaynağa git Bavyera Eyalet Kütüphanesi Bayerische Staatsbibliothek
Bayerische Staatsbibliothek Bavyera Eyalet Kütüphanesi
Kaynağa git

Ǧāmiʿ at-tawārīḫ [Erster Band] - BSB Cod.pers. 207 : Kitāb-i Tārīḫ-i qānūnnāma-i Sulṭān Saʿīd Sulṭān Ġāzān ; جامع التواريخ

( جامع التواريخ)
Yazar Rašīd-ad-Dīn Faḍlallāh | 1247-1318 | GND-ID: (DE-588)118598333, رشيد الدين فضل الله, ʿAlī al-Kātib aš-Šīrāzī, Quatremère, Étienne | 1782-1857 | GND-ID: (DE-588)120379228, علی الکاتب الشیرازی
Yazar Orijinal رشيد الدين فضل الله علی الکاتب الشیرازی
Basım Tarihi 952 h.q. 1545
Konu Geschichte, Geschichte | GND-ID: (DE-588)4020517-4
Tür Belge
Dil fas,fra
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 391
Fiziksel Boyutlar 391 Blätter : 19 Zeilen : 34,5 cm x 24 cm
Kütüphane Bavyera Eyalet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası BV040216051
Kayıt Numarası 991049144669707356
Lokasyon Available: MF 4120
Tarih 952 h.q. 1545
Notlar Kurzaufnahme einer Handschrift, Inhalt: Der erste Band des "Ǧāmiʿ at-tawārīḫ" des Rašīd-ad-Dīn . Fol. 1-68: Die auch weiter unten Fol. 386 erwähnten 40 "ḥekāyāt" [Geschichten] über Ġāzān Ḫān, vollständig mit einer kurzen Vorrede, welche auch auf Fol. 386 1.10 enthalten ist, und mit einer Inhaltsangabe. Dieser Teil ist im Jahr 1015 [h.q.] [1606 oder 1607] geschrieben;, Inhalt: Fol. 69-76 unbeschrieben; dann von einer anderen Hand. Fol. 77-391: "Čangīzīa" (Kitāb-i tārīḫ-i Čangīzḫānī), enthält zuerst die Vorrede, welche auch von Quatremère in seiner Histoire des Mongols de la Perse publiziert worden ist. Dann beginnt die "Aufzählung der Stämme der Türken". Fol. 125: Die Geschichte der Könige der Mongolen und Türken in 2 faṣl 1) "Geschichte der Vorfahren Dschingis Ḫāns", 2) Fol. 137b: "Geschichte Dschingis Ḫāns". Dann folgt die Geschichte seiner Söhne und Nachfolger, Uktāy [Ögedei] Ḫān, Kuyūk Ḫān etc., die Geschichte des Hūlāgū [Hülegü] Ḫān Fol. 300b bis 323 1.3 von unten (welche den ersten Band den von Quatremère herausgegebenen Histoire des Mongols de la Perse bildet), dann Geschichte des Abaqa Ḫān, Arghun Ḫān (Fol. 346), Ġāzān Ḫān (Fol. 358) in 2 "qasam", wovon der zweite auf Fol. 360b beginnt. Dem Leben jedes Fürsten sind beigefügt seine Genealogie, ein Abriss seines Charakters, die Aufzählung seiner Frauen und Kinder, die Geschichte der gleichzeitigen Ḫalīfen, Könige, Sulṭāne und Atābeken und die merkwürdigen Ereignisse während seiner Regierung., Ab Fol. 386 ein Abschnitt über die Tugenden und Eigenschaften Ġāzān Ḫāns, welcher das enthält, was in den vorhergehenden 2 "qasam" nicht aufgenommen ist. Dieser "qasam" besteht aus 40 "ḥekāyāt", wovon jedoch bloß die Inhaltsangabe vorhanden ist. Fol. 386b: Vollständig sind diese 40 Geschichten oben Fol. 1.68 vorhanden. Die Geschichte wird bis Oldschaytu Sulṭān, bis zum 11. Šawwāl 703 [h.q.] [17.05.1304] fortgeführt (Fol. 390b 1.4). Die Abschrift dieses Teiles der Handschrift von Fol. 77 an ist sehr schön geschrieben im Jahr 952 [h.q.] [1545] von ʿAlī al-Kātib aš-Šīrāzī., Inhalt: Auf der ersten Seite ist der Inhalt des ganzen Bandes angegeben von J. M. Jouannin eigenhändig mit den Worten: Le Cânoûn-nâmeh de sultan Gazan et l'histoire de Djengïzkhan. Acheté en Janvier 1808 9 tum. 1/2 J. M. Jouannin, Schrift: Taʿlīq, Altsignatur: Quatremère 6, BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857), Beschreibung dieser Handschrift in: Die persischen Handschriften der k. Hof- und Staatsbibliothek in Muenchen / Beschrieben von Joseph Aumer (München 1866, Nachdruck Wiesbaden 1970; auch online verfügbar) Seite 69-71
Edebi tür Handschrift | GND-ID: (DE-588)4023287-6
Kaynak Library Catalog
Bayerische Staatsbibliothek
Bavyera Eyalet Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.