Commentaire des Mawāqif fī ʿilm al-kalām de ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad ʿAḍud al-Dīn al-Īğī par ʿAlī ibn Muḥammad al-Šarīf al-Ğurğānī | Kütüphane.osmanlica.com

Commentaire des Mawāqif fī ʿilm al-kalām de ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad ʿAḍud al-Dīn al-Īğī par ʿAlī ibn Muḥammad al-Šarīf al-Ğurğānī

İsim Commentaire des Mawāqif fī ʿilm al-kalām de ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad ʿAḍud al-Dīn al-Īğī par ʿAlī ibn Muḥammad al-Šarīf al-Ğurğānī
Yazar Īğī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad ʿAḍud al-Dīn al-Īğī (128.-1355) . Auteur du texte, Ǧurǧānī, ʿAlī ibn Muḥammad al- (1339?-1413). Auteur du texte, علي بن محمد الشريف الجرجاني. Auteur du texte, عبد الرحمان بن أحمد عضد الدين الإيجي. Auteur du texte, احمد مصيب. Auteur de lettres
Yazar Orijinal علي بن محمد الشريف الجرجاني عبد الرحمان بن أحمد عضد الدين الإيجي احمد مصيب
Basım Tarihi: 1511
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Salamanca Üniversitesi Kütüphaneleri
Kayıt Numarası cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b100310735
Lokasyon Gallica - All content.
Tarih 1511
Kaynağa git Salamanca Üniversitesi Kütüphaneleri Bibliotecas de la Universidad de Salamanca
Bibliotecas de la Universidad de Salamanca Salamanca Üniversitesi Kütüphaneleri
Kaynağa git

Commentaire des Mawāqif fī ʿilm al-kalām de ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad ʿAḍud al-Dīn al-Īğī par ʿAlī ibn Muḥammad al-Šarīf al-Ğurğānī

Yazar Īğī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad ʿAḍud al-Dīn al-Īğī (128.-1355) . Auteur du texte, Ǧurǧānī, ʿAlī ibn Muḥammad al- (1339?-1413). Auteur du texte, علي بن محمد الشريف الجرجاني. Auteur du texte, عبد الرحمان بن أحمد عضد الدين الإيجي. Auteur du texte, احمد مصيب. Auteur de lettres
Yazar Orijinal علي بن محمد الشريف الجرجاني عبد الرحمان بن أحمد عضد الدين الإيجي احمد مصيب
Basım Tarihi 1511
Tür Belge
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Salamanca Üniversitesi Kütüphaneleri
Kayıt Numarası cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_btv1b100310735
Lokasyon Gallica - All content.
Tarih 1511
Bibliotecas de la Universidad de Salamanca
Salamanca Üniversitesi Kütüphaneleri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.