Dīvān-i ʻIshqī, [17th century?]. ديوان عشقي, [قرن 17م؟]. | Kütüphane.osmanlica.com

Dīvān-i ʻIshqī, [17th century?]. ديوان عشقي, [قرن 17م؟].
( ديوان عشقي قرن م؟)

İsim Dīvān-i ʻIshqī, [17th century?]. ديوان عشقي, [قرن 17م؟].
İsim Orijinal ديوان عشقي قرن م؟
Yazar Aşkî, fl. 16th cent. عشقى.
Yazar Orijinal عشقى
Konu Manuscripts, Persian > Michigan > Ann Arbor. Persian poetry > 1500-1796.
Tür Belge
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 138 leaves : paper ; 205 x 115 (122 x 65) mm. bound to 210 x 120 mm.
Kütüphane: Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kayıt Numarası ht006814115
Lokasyon Online
Notlar Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 845 Origin: Lacks dated colophon ; paper, decoration, etc. would suggest late 16th or early 17th century. Binding: Boards covered in light brown leather ; Western style binding ; pastedowns and flyleaves in untinted laid paper ; upper and lower covers carry border in blind rules ; five raised bands on spine ; sewn in cream thread, four stations, over cords ; green silk bookmark (register) attached to spine at head ; overall in fair condition with some abrasion, staining, lifting and losses of spine leather (split), etc. Support: non-European laid paper with 6-7 laid lines per cm. (vertical) and chain lines (horizontal) seemingly grouped in threes with 14-15 mm. between chains and 53 mm. between groups, most leaves tinted salmon (ornage-pink), sturdy and well-burnished ; flyleaves in European laid paper with fleur de lis in shield / arms with crown above ; staining and minor pest damage. Decoration: Splendid illuminated headpiece (ʻunwān / sarlawḥ) at opening on p.8 consisting of rectangular piece with gold cartouche carrying the title "ديوان عشقى" in white flanked by floral accents in gold, turquoise, white, etc. on a lapis lazuli ground, surmounted by scalloped w-shaped piece filled with swirling arabesques and floral motifs in gold, turquoise, white, etc. on grounds of black and lapis lazuli, entire piece set in a well of gold, turquoise and lapis bands and surmounted by vertical stalks (tīgh) in blue ; margins of incipit and facing page filled with floral designs in gold ; similar though somewhat smaller illuminated headpiece with heading "غزليات" in white and marginal designs at opening of ghazalīyāt on p.104 ; written area throughout surrounded by a frame consisting of a gold band defined by black fillets with outermost blue rule, divisions within defined by narrow gold bands outlined in black fillets ; keywords and headings chrysographed. Script: Nastaʻlīq (talik) ; elegant hand in a medium line ; serifless, with dramatic effect of words descending to baseline, mainly closed counters, and elongated horizontal strokes. Layout: Written in 12 lines per page with written area divided to two columns ; frame-ruled. Collation: iv (i is pastedown), 2 III(12), 4 IV(44), 2 III(56), IV (64), 2 II(72), 7 IV(128), III (134), III-2 (138), iv (iv is pastedown) ; chiefly quaternions ; middle of the quire marks in the form of oblique strokes in black ink in opposite outer corners ; p.103 between qaṣāʼid (close on p.102) and ghazalīyāt (opening p.104) left blank ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (includes flyleaves). Incipit: "ای دل هرزه گرد هرجایی زین تکاپو چه شد که باز ایی ..." Title from illuminated headpiece at opening (p.8). Ms. codex.
Örnek Metin Exquisite copy of a Persian Dīvān with qaṣāʼid and ghazalīyāt of uncertain authorship, possibly of Aşkî (fl.1571) translator of ʻAyn al-Quḍāh al-Hamadānī's "Kanz al-ḥaqʼāq" (per the translator's preface) and Farīd al-Dīn ʻAttār's Mukhtārnāmah (see p.205 in Türk dili ve edebiyatı ansiklopedisi (1977), v.1 ; p.18 in Osmanlı müellifleri (1972), v.2 and p.248 in Fihris al-makhṭūṭāt al-Turkīyah al-ʻUthmānīyah allatī iqtanatʹhā Dār al-Kutub al-Qawmīyah mundhu ʻām 1870 ḥattá nihāyat 1980, v.1).
Köken Ex libris / bookplate affixed to upper pastedown (medallion with shield per pale and encircling inscription dated MDCCCLXXX [?], i.e. 1880 [?]) accompanied by effaced inscription (likely signature) ; large oval seal impression (in blue ink) and inscriptions partially visible under leaf which has been affixed to 'title page' (recto of leaf carrying incipit page) ; occasional marginal corrections.
Kaynaklar Fihris al-makhṭūṭāt al-Turkīyah al-ʻUthmānīyah allatī iqtanatʹhā Dār al-Kutub al-Qawmīyah mundhu ʻām 1870 ḥattá nihāyat 1980, v.1, p.248, no.953 Bursalı Mehmet Tahir. Osmanlı müellifleri (1972), v.2, p.18 Türk dili ve edebiyatı ansiklopedisi (1977), v.1, p.205
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/1194721222
Kaynağa git Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri Columbia University Libraries
Columbia University Libraries Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kaynağa git

Dīvān-i ʻIshqī, [17th century?]. ديوان عشقي, [قرن 17م؟].

( ديوان عشقي قرن م؟)
Yazar Aşkî, fl. 16th cent. عشقى.
Yazar Orijinal عشقى
Konu Manuscripts, Persian > Michigan > Ann Arbor. Persian poetry > 1500-1796.
Tür Belge
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 138 leaves : paper ; 205 x 115 (122 x 65) mm. bound to 210 x 120 mm.
Kütüphane Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri
Kayıt Numarası ht006814115
Lokasyon Online
Notlar Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 845 Origin: Lacks dated colophon ; paper, decoration, etc. would suggest late 16th or early 17th century. Binding: Boards covered in light brown leather ; Western style binding ; pastedowns and flyleaves in untinted laid paper ; upper and lower covers carry border in blind rules ; five raised bands on spine ; sewn in cream thread, four stations, over cords ; green silk bookmark (register) attached to spine at head ; overall in fair condition with some abrasion, staining, lifting and losses of spine leather (split), etc. Support: non-European laid paper with 6-7 laid lines per cm. (vertical) and chain lines (horizontal) seemingly grouped in threes with 14-15 mm. between chains and 53 mm. between groups, most leaves tinted salmon (ornage-pink), sturdy and well-burnished ; flyleaves in European laid paper with fleur de lis in shield / arms with crown above ; staining and minor pest damage. Decoration: Splendid illuminated headpiece (ʻunwān / sarlawḥ) at opening on p.8 consisting of rectangular piece with gold cartouche carrying the title "ديوان عشقى" in white flanked by floral accents in gold, turquoise, white, etc. on a lapis lazuli ground, surmounted by scalloped w-shaped piece filled with swirling arabesques and floral motifs in gold, turquoise, white, etc. on grounds of black and lapis lazuli, entire piece set in a well of gold, turquoise and lapis bands and surmounted by vertical stalks (tīgh) in blue ; margins of incipit and facing page filled with floral designs in gold ; similar though somewhat smaller illuminated headpiece with heading "غزليات" in white and marginal designs at opening of ghazalīyāt on p.104 ; written area throughout surrounded by a frame consisting of a gold band defined by black fillets with outermost blue rule, divisions within defined by narrow gold bands outlined in black fillets ; keywords and headings chrysographed. Script: Nastaʻlīq (talik) ; elegant hand in a medium line ; serifless, with dramatic effect of words descending to baseline, mainly closed counters, and elongated horizontal strokes. Layout: Written in 12 lines per page with written area divided to two columns ; frame-ruled. Collation: iv (i is pastedown), 2 III(12), 4 IV(44), 2 III(56), IV (64), 2 II(72), 7 IV(128), III (134), III-2 (138), iv (iv is pastedown) ; chiefly quaternions ; middle of the quire marks in the form of oblique strokes in black ink in opposite outer corners ; p.103 between qaṣāʼid (close on p.102) and ghazalīyāt (opening p.104) left blank ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals, supplied during digitization (includes flyleaves). Incipit: "ای دل هرزه گرد هرجایی زین تکاپو چه شد که باز ایی ..." Title from illuminated headpiece at opening (p.8). Ms. codex.
Örnek Metin Exquisite copy of a Persian Dīvān with qaṣāʼid and ghazalīyāt of uncertain authorship, possibly of Aşkî (fl.1571) translator of ʻAyn al-Quḍāh al-Hamadānī's "Kanz al-ḥaqʼāq" (per the translator's preface) and Farīd al-Dīn ʻAttār's Mukhtārnāmah (see p.205 in Türk dili ve edebiyatı ansiklopedisi (1977), v.1 ; p.18 in Osmanlı müellifleri (1972), v.2 and p.248 in Fihris al-makhṭūṭāt al-Turkīyah al-ʻUthmānīyah allatī iqtanatʹhā Dār al-Kutub al-Qawmīyah mundhu ʻām 1870 ḥattá nihāyat 1980, v.1).
Köken Ex libris / bookplate affixed to upper pastedown (medallion with shield per pale and encircling inscription dated MDCCCLXXX [?], i.e. 1880 [?]) accompanied by effaced inscription (likely signature) ; large oval seal impression (in blue ink) and inscriptions partially visible under leaf which has been affixed to 'title page' (recto of leaf carrying incipit page) ; occasional marginal corrections.
Kaynaklar Fihris al-makhṭūṭāt al-Turkīyah al-ʻUthmānīyah allatī iqtanatʹhā Dār al-Kutub al-Qawmīyah mundhu ʻām 1870 ḥattá nihāyat 1980, v.1, p.248, no.953 Bursalı Mehmet Tahir. Osmanlı müellifleri (1972), v.2, p.18 Türk dili ve edebiyatı ansiklopedisi (1977), v.1, p.205
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/1194721222
Columbia University Libraries
Columbia Üniversitesi Kütüphaneleri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.