Traduction de la fable : le faucon et les poules dans les parlers des Achtuken ; Lakhssas ; Igdmiwen ; Imsfiwen ; | Kütüphane.osmanlica.com

Traduction de la fable : le faucon et les poules dans les parlers des Achtuken ; Lakhssas ; Igdmiwen ; Imsfiwen ;

İsim Traduction de la fable : le faucon et les poules dans les parlers des Achtuken ; Lakhssas ; Igdmiwen ; Imsfiwen ;
Yazar {'@value': 'Destaing, Edmond > Auteur'}, {'@value': 'Roux, Arsène > Traducteur'}
Basım Yeri {'@value': 'Guedmioua'}, {'@value': 'Lakhssas'} -
Konu {'@value': 'Parler berbère des Guedmioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Mesfioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Akhssas'}, {'@value': 'Parler berbère des Chtouka'}, {'@value': 'Faucon'}, {'@value': 'Poules'}, {'@value': 'Oiseaux'}, {'@value': 'Volailles'}
Tür Belge
Dil ara,ber,shi
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 9
Fiziksel Boyutlar 9 p.
Kütüphane: Akdeniz'in Dijital Şehri
Demirbaş Numarası FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_032_02_04
Kayıt Numarası 101562
Lokasyon Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Cité numérique de la Méditerranée (Cinumed)
Tarih XXe siècle
Notlar D’après le texte arabe d’Edmond Destaing (Texte 26). Les notes explicatives restent à recopier.
Coğrafi kapsam (birleşik) Guedmioua, Lakhssas, Haut Atlas, Maroc
Disiplin {'@value': 'Linguistique'}, {'@value': 'Ethnolinguistique'}
Etnonim {'@value': 'Mesfioua'}, {'@value': 'Chtouka'}, {'@value': 'Lakhssas'}, {'@value': 'Iguedmiwen'}
Fon Fonds Arsène Roux : Archives
Hak yönetimi Reproduction sur demande
Ülke Maroc
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives
Kaynağa git Akdeniz'in Dijital Şehri Cité Numérique de la Méditerranée
Cité Numérique de la Méditerranée Akdeniz'in Dijital Şehri
Kaynağa git

Traduction de la fable : le faucon et les poules dans les parlers des Achtuken ; Lakhssas ; Igdmiwen ; Imsfiwen ;

Yazar {'@value': 'Destaing, Edmond > Auteur'}, {'@value': 'Roux, Arsène > Traducteur'}
Basım Yeri {'@value': 'Guedmioua'}, {'@value': 'Lakhssas'} -
Konu {'@value': 'Parler berbère des Guedmioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Mesfioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Akhssas'}, {'@value': 'Parler berbère des Chtouka'}, {'@value': 'Faucon'}, {'@value': 'Poules'}, {'@value': 'Oiseaux'}, {'@value': 'Volailles'}
Tür Belge
Dil ara,ber,shi
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 9
Fiziksel Boyutlar 9 p.
Kütüphane Akdeniz'in Dijital Şehri
Demirbaş Numarası FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_032_02_04
Kayıt Numarası 101562
Lokasyon Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Cité numérique de la Méditerranée (Cinumed)
Tarih XXe siècle
Notlar D’après le texte arabe d’Edmond Destaing (Texte 26). Les notes explicatives restent à recopier.
Coğrafi kapsam (birleşik) Guedmioua, Lakhssas, Haut Atlas, Maroc
Disiplin {'@value': 'Linguistique'}, {'@value': 'Ethnolinguistique'}
Etnonim {'@value': 'Mesfioua'}, {'@value': 'Chtouka'}, {'@value': 'Lakhssas'}, {'@value': 'Iguedmiwen'}
Fon Fonds Arsène Roux : Archives
Hak yönetimi Reproduction sur demande
Ülke Maroc
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives
Cité Numérique de la Méditerranée
Akdeniz'in Dijital Şehri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.