Le chacal et ses petits. Traduction dans les parlers berbères des Guedmioua, des Mesfioua, des Akhssas et des Chtouka | Kütüphane.osmanlica.com

Le chacal et ses petits. Traduction dans les parlers berbères des Guedmioua, des Mesfioua, des Akhssas et des Chtouka

İsim Le chacal et ses petits. Traduction dans les parlers berbères des Guedmioua, des Mesfioua, des Akhssas et des Chtouka
Yazar {'@value': 'Destaing, Edmond > Auteur'}, {'@value': 'Roux, Arsène > Traducteur'}
Basım Yeri {'@value': 'Guedmioua'}, {'@value': 'Lakhssas'} -
Konu {'@value': 'Parler berbère des Guedmioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Mesfioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Akhsas'}, {'@value': 'Parler berbère des Chtouka'}, {'@value': 'Chacal'}
Tür Belge
Dil ara,ber,shi
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 11
Fiziksel Boyutlar 11 p.
Kütüphane: Akdeniz'in Dijital Şehri
Demirbaş Numarası FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_032_02_01
Kayıt Numarası 101397
Lokasyon Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Cité numérique de la Méditerranée (Cinumed)
Tarih XXe siècle
Notlar D’après le conte numéro 3 d’Edmond Destaing. Cette traduction reste à dépouiller pour la grammaire et le vocabulaire.
Coğrafi kapsam (birleşik) Guedmioua, Lakhssas, Haut Atlas, Maroc
Disiplin {'@value': 'Linguistique'}, {'@value': 'Ethnolinguistique'}
Etnonim {'@value': 'Mesfioua'}, {'@value': 'Chtouka'}, {'@value': 'Akhssa'}, {'@value': 'Igedmiwen'}
Fon Fonds Arsène Roux : Archives
Hak yönetimi Reproduction sur demande
Ülke Maroc
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives
Kaynağa git Akdeniz'in Dijital Şehri Cité Numérique de la Méditerranée
Cité Numérique de la Méditerranée Akdeniz'in Dijital Şehri
Kaynağa git

Le chacal et ses petits. Traduction dans les parlers berbères des Guedmioua, des Mesfioua, des Akhssas et des Chtouka

Yazar {'@value': 'Destaing, Edmond > Auteur'}, {'@value': 'Roux, Arsène > Traducteur'}
Basım Yeri {'@value': 'Guedmioua'}, {'@value': 'Lakhssas'} -
Konu {'@value': 'Parler berbère des Guedmioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Mesfioua'}, {'@value': 'Parler berbère des Akhsas'}, {'@value': 'Parler berbère des Chtouka'}, {'@value': 'Chacal'}
Tür Belge
Dil ara,ber,shi
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 11
Fiziksel Boyutlar 11 p.
Kütüphane Akdeniz'in Dijital Şehri
Demirbaş Numarası FR_MMSH_IREMAM_AR_ARC_032_02_01
Kayıt Numarası 101397
Lokasyon Maison méditerranéenne des sciences de l'homme, Cité numérique de la Méditerranée (Cinumed)
Tarih XXe siècle
Notlar D’après le conte numéro 3 d’Edmond Destaing. Cette traduction reste à dépouiller pour la grammaire et le vocabulaire.
Coğrafi kapsam (birleşik) Guedmioua, Lakhssas, Haut Atlas, Maroc
Disiplin {'@value': 'Linguistique'}, {'@value': 'Ethnolinguistique'}
Etnonim {'@value': 'Mesfioua'}, {'@value': 'Chtouka'}, {'@value': 'Akhssa'}, {'@value': 'Igedmiwen'}
Fon Fonds Arsène Roux : Archives
Hak yönetimi Reproduction sur demande
Ülke Maroc
İçerik kaynakları e-Médiatheque - SHS
Koleksiyonlar Archives
Cité Numérique de la Méditerranée
Akdeniz'in Dijital Şehri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.